ويكيبيديا

    "تم توفير التدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training was provided
        
    • training has been provided
        
    • provided training
        
    • training had been provided
        
    • received training
        
    • training has been introduced
        
    training was provided to staff members in order to ensure the best utilization of the equipment and software acquired. UN وقالت إنه تم توفير التدريب لجميع العاملين لضمان أفضل استعمال للمعدات والبرامج الحاسوبية التي تم الحصول عليها.
    In addition to the specialized police, training was provided for all members of the police forces. UN وبالإضافة إلى الشرطة المتخصصة، تم توفير التدريب لجميع أفراد قوات الشرطة.
    Entomological training was provided for field personnel in the endemic regions most affected; UN تم توفير التدريب على علم الحشرات للعاملين الميدانيين في المناطق الموبوءة الأكثر تضرراً؛
    In addition, training has been provided to more than 250 police officers, to enable them to investigate gender-based crimes more effectively and thus support the prosecution process. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير التدريب لأكثر من 250 ضابط من ضباط الشرطة، لتمكينهم من التحقيق في الجرائم القائمة على نوع الجنس على نحو أكثر فعالية، وبالتالي دعم عملية المقاضاة.
    Under Urban Primary Health Care Services Delivery Project, supported by the United Nations Population Fund, 600,000 women were provided training and services about maternal and child health, safe normal delivery and caesarean delivery, post-natal care, antenatal care, neonatal care, adolescent care and services, family planning services, immunization, general health services and health education services. UN وفي إطار مشروع تقديم خدمات الرعاية الصحية الأساسية في الحضر، المدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، تم توفير التدريب والخدمات لصالح 000 600 امرأة في مجال صحة الأم والطفل، والولادة العادية الآمنة، والولادة بعملية قيصرية، والرعاية بعد الولادة، والرعاية قبل الولادة، ورعاية الرضع، ورعاية المراهقين وتوفير الخدمات لهم، وخدمات تنظيم الأسرة، والتطعيم، وخدمات الصحة العامة، وخدمات التثقيف الصحي.
    With respect to Act No. 1600, training had been provided to health centres and legal professionals, and aid had been given to victims of domestic violence, regardless of their marital status. UN وفيما يتعلق بالقانون رقم 1600، تم توفير التدريب للمراكز الصحية والمهن القانونية، وتم تقديم المعونة إلى ضحايا العنف المنزلي، بغض النظر عن وضعهم العائلي.
    Medical and paramedical training was provided in health education and promotion, through intra- and intersectoral coordination; UN تم توفير التدريب الطبي وشبه الطبي في مجال التثقيف الصحي والترويج له، عن طريق التنسيق بين القطاعات وداخلها؛
    Specific training was provided to key officials of the prosecutorial authorities. UN تم توفير التدريب اللازم للمسؤولين الرئيسيين بهيئات الادعاء.
    In El Salvador, training was provided to thousands of women community leaders to promote HIV prevention and empower women in rural municipalities. UN وفي السلفادور، تم توفير التدريب لآلاف من القيادات المجتمعية النسائية بغية تعزيز الوقاية من الفيروس وتمكين النساء في البلديات الريفية.
    During the biennium, vocational, technical and pre-service teacher training was provided in eight training centres, with a total enrolment of 10,311 trainees and 474 instructors. UN وخلال فترة السنتين، تم توفير التدريب المهني والتقني وتدريب المعلمين السابق لمباشرة الخدمة في ثمانية من مراكز التدريب، وبلغ مجموع المقيدين بهذا التدريب ٣١١ ١٠ من المتدربين و ٤٧٤ من المدربين.
    During 2006-2007, training was provided to 301 participants from 41 countries. UN وخلال فترة 2006-2007، تم توفير التدريب لـ 301 مشارك من 41 بلدا.
    In addition, necessary training was provided to the first United Nations civilian police contingent in Bosnia and Herzegovina and for essential alterations or renovation work in many police facilities. UN إضافة لذلك، تم توفير التدريب اللازم للمفرزة الأولى من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك ولأعمال التصليح أو التجديد الضرورية في كثير من مرافق الشرطة.
    In addition, training was provided to 8,345 parents from 1,669 COEDUCAS in 19 departments. UN بالإضافة إلى ذلك، تم توفير التدريب ل345 8 من أولياء الأمور، من جانب 669 1 لجنة تعليمية تابعة للبرنامج الوطني في 19 مقاطعة.
    In 1997 training was provided to around 1,250 primary school teachers, 70 head teachers, and 50 regional trainers, based on existing training modules. UN ففي عام ١٩٩٧ تم توفير التدريب لزهاء ٢٥٠ ١ مدرس ابتدائي و ٧٠ من المدرسين اﻷوائل و ٥٠ مدربا إقليميا، وذلك إنطلاقا من النماذج التدريبية القائمة.
    62. In 1993, public vocational training was provided in 635 vocational training institutions. UN ٢٦ - في ٣٩٩١ تم توفير التدريب المهني العام في ٥٣٦ مؤسسة للتدريب المهني.
    Please give examples of case-law where the Convention has been cited in national courts during the period under review. Please indicate whether training has been provided to law enforcement agencies, lawyers, judges and magistrates on the Convention and its Optional Protocol, as well as the Committee's general recommendations. UN ويُرجى تقديم أمثلة على سوابق قضائية تم فيها الاحتجاج بالاتفاقية في المحاكم الوطنية خلال الفترة قيد الاستعراض ويُرجى بيان ما إذا تم توفير التدريب لوكالات إنفاذ القانون وللمحامين والقضاة بشأن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، وكذلك بشأن التوصيات العامة للجنة.
    102. training has been provided for vulnerable groups and for the population at large under the occupational retraining programme and pilot projects: a total of 25,000 persons has benefited, 20,000 (80%) of them women. UN 102- تم توفير التدريب للمجموعات المستضعفة وللسكان بصورة عامة بموجب برنامج إعادة التدريب المهني والمشاريع التجريبية: وقد استفاد 000 25 شخص منها، 000 20 (80 في المائة) منهم من النساء.
    Action: provided training in the hospitality field to enable secondary school leavers and women of poor backgrounds in Lagos, Ibadan, Enugu and Iloti, Nigeria to obtain employment or start a trade; (b) Goal 2 -- Achieve universal primary education. Target 1: Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling. UN الأنشطة المنفذة: تم توفير التدريب في مجال الضيافة لتمكين من أكملوا مرحلة التعليم الثانوي والنساء من الأوساط الفقيرة في كل من لاغوس وإبادان وإنونغو وإيلوتي بنيجيريا من الحصول على وظائف أو الشروع في عمل تجاري؛ (ب) الهدف 2 - توفير التعليم الابتدائي للجميع - الغاية 1: كفالة تمكّن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، بحلول عام 2015.
    training had been provided for civil servants working with female victims of violence, and coordination mechanisms had been created, including legal monitoring committees, interinstitutional committees and round tables on human trafficking, gender-based violence, care for child and adolescent victims of sexual abuse, and domestic violence. UN كذلك تم توفير التدريب لموظفي الخدمة المدنية العاملين مع الإناث ضحايا العنف، وأنشئت آليات للتنسيق، بما في ذلك لجان المراقبة القانونية، واللجان المشتركة بين المؤسسات، واجتماعات المائدة المستديرة المعنية بالاتجار بالبشر، والعنف القائم على نوع الجنس، وتوفير الرعاية للأطفال والمراهقات ضحايا الاعتداء الجنسي والعنف المنزلي.
    Through these events, which have taken place in both face-to-face and virtual settings, 1,082 teaching and non-teaching staff have received training in the following areas: UN ومن خلال هذه الأنشطة، والتي نُظمت وجهاً لوجه أو عبر الوسائل الإلكترونية، تم توفير التدريب لصالح 082 1 موظفاً من الكوادر التعليمية وغير التعليمية في المجالات التالية:
    For example, student counsellor training has been introduced to enhance the quality and scope of the counsellor profession. UN فعلى سبيل المثال، تم توفير التدريب لمستشاري الطلاب قصد تحسين نوعية ونطاق وظيفة المستشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد