The review had concentrated on the five cases which had been resolved through arbitration or settlement. | UN | وركز الاستعراض على خمس حالات تم حلها من خلال التحكيم أو التسوية. |
We are happy to learn that the delays concerning staff recruitment have now been resolved. | UN | ويسرنا أن نعلم أن معوقات تعيين الملاك الوظيفي قد تم حلها الآن. |
Well, I think the spillover zombie problem's been solved. | Open Subtitles | حسنا,أنا أعتقد أن مشكلة هذا الزومبي تم حلها |
The number of complaints and petitions filed with the Department in 2008 was 609, of which 97 are still being processed, 329 were put on file and 183 were resolved. | UN | وقد بلغ عدد الشكاوى والالتماسات الواردة إلى الإدارة في عام 2008، 609 منها: 97 تحت الإجراء، 329 انتهت بالحفظ، 183 تم حلها. |
He had been a member of the National Assembly until it was dissolved in May 2003. | UN | وقد كان عضواً في الجمعية الوطنية إلى أن تم حلها في أيار/مايو 2003. |
The organization worked with the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until it was disbanded in 2009. | UN | عملت المنظمة مع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى أن تم حلها في عام 2009. |
Look, the Cuban missile crisis was solved with a phone call. | Open Subtitles | انظر ازمه الصواريخ الكوبيه تم حلها عن طريق الهاتف |
The total of 363 cases was resolved, 36 cases by rulings and by 327 cases decisions. | UN | وتم حل ما مجموعه 363 قضية، منها 36 قضية تم حلها بواسطة أحكام صادرة عن المحكمة و327 قضية بواسطة قرارات في القضية. |
President Kabbah confirmed that the Civil Defence Force had been disbanded and would not be allowed to re-establish itself. | UN | وأكد الرئيس كبا أن قوة الدفاع المدني قد تم حلها ولن يُسمح بأن تُعيد إنشاء نفسها. |
The Special Rapporteur noted that some of the cases had been resolved successfully, demonstrating the value of the complaint mechanism. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أن بعض الحالات قد تم حلها بنجاح، مما يبرهن على أهمية آلية الشكاوى. |
Japan continued to talk about the abduction issue when it had already been resolved. | UN | وتواصل اليابان الحديث عن مسألة الاختطاف بعد أن تم حلها بالفعل. |
It should also be noted that Nicaragua's submission disregards matters relating to the delimitation of boundaries with Colombia which have already been resolved. | UN | كما تجدر الإشارة إلى أن طلب نيكاراغوا يتجاهل المسائل المتعلقة بترسيم الحدود مع كولومبيا التي تم حلها بالفعل. |
This, unfortunately, does not mean that all our problems in southern Africa have been resolved. | UN | ولا يعني هذا، لﻷسف، أن جميع مشاكلنا في الجنوب الافريقي قد تم حلها. |
His delegation welcomed the fact that the problem of the siege of the Hazratbal mosque had been resolved and that India and Pakistan were ready to resume their talks. | UN | وقال ان وفده يشيد بأن المشكلة المتعلقة بمسجد حظرة بال قد تم حلها وإن الهند وباكستان على استعداد اﻵن لاستئناف المفاوضات. |
Fortunately, the problems had largely been solved by the end of 1997. | UN | ولحسن الحظ فإن المشاكل قد تم حلها إلى حد كبير في نهاية عام ١٩٩٧. |
Some Governments were concerned that, according to public opinion, the major issues in relation to women's advancement had been solved. | UN | وأعربت بعض الحكومات عن قلقها إزاء اعتقاد الرأي العام بأن القضايا الرئيسية المتصلة بالنهوض بالمرأة قد تم حلها. |
I'd like to cordially invite you to calm down, especially considering that this case has already been solved... | Open Subtitles | احب ان ادعوك ودياً لأن تهدأ خاصة لأن القضية القضية قد تم حلها |
Even though both parties had considered that most issues were resolved by the end of the familiarization visit, it soon became apparent that a large number of details still required negotiated agreement before monitoring activities could proceed. | UN | وحتى إذا اعتبر كل من الطرفين أن أغلب المسائل تم حلها بنهاية زيارة التعرف، فقد أصبح من الواضح أن عددا كبيرا من التفاصيل ما زالت تحتاج إلى اتفاق يجري عن طريق التفاوض قبل أن يمكن المضي في أنشطة الرصد. |
He had been a member of the National Assembly until it was dissolved in May 2003. | UN | وقد كان عضواً في الجمعية الوطنية إلى أن تم حلها في أيار/مايو 2003. |
23. The Committee on Policy Planning was the Programme’s official policy-making body, meeting twice a year until it was disbanded in January 1996. | UN | ٢٣ - كانت لجنة تخطيط السياسات هي الهيئة الرئيسية لتقرير السياسة العامة، وكانت تجتمع مرتين في السنة إلى أن تم حلها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
That case was solved years ago. | Open Subtitles | هذة القضية تم حلها منذ سنة ماضية ؟ |
The number of resolved cases has increased from 45 to 92 and there are apparently more than 200 files pending identification. | UN | فقد ارتفع عدد الحالات التي تم حلها من 45 حالة إلى 92 حالة، ويبدو أن ثمة ما يزيد على 200 ملف رهن تحديد هوية أصحابها. |
We have learned from the report of the Secretary-General, however, that the Subcommittee has been dissolved. | UN | ولكننا علمنا من تقرير الأمين العام أن اللجنة الفرعية قد تم حلها. |
I don't want him to think that the problem is solved | Open Subtitles | لا أريده أن يشعر أن المشكلة قد تم حلها. |
The Vice-Chairman of the Organizational Committee said that the latter could include the leaders of disbanded political parties. | UN | وصرح نائب رئيس لجنة التنظيم أن أولئك يمكن أن يشملوا رؤساء اﻷحزاب السياسية التي تم حلها. |