ويكيبيديا

    "تم دفع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was paid
        
    • been paid
        
    • was pushed
        
    • been pushing
        
    • is paid
        
    • paid for
        
    • got pushed
        
    • been paying
        
    • were paid
        
    • were made
        
    • payment of
        
    • payment amounting
        
    Ryan's freedom was paid for by the ships in this camp. Open Subtitles ريان الحرية تم دفع لل من السفن في هذا المخيم.
    Glenn Hubbard was paid 100,000 dollars to testify in their defense. Open Subtitles تم تبرئة الاثنين تم دفع 000 100 دولار لجلين هابارد
    Information indicates that early this year Mohamed Dhere was paid a ransom of $1.2 million to free an abducted person. UN وتشير بعض المعلومات إلى أنه في أوائل هذا العام تم دفع فدية قدرها 12 مليون دولار لمحمد دهيري لإطلاق سراح شخص مختطف.
    At this stage, when nearly all claims have been paid in full and reported as distributed, the certificates are of marginal utility. UN أما في هذه المرحلة، وبعد أن تم دفع جل التعويضات بالكامل وتم تقديم التقارير عن توزيعها، أصبحت فائدة الشهادات هامشية.
    Special post allowance with interest has been paid; other items are pending on appeal UN تم دفع بدل الوظيفة الخاص مع الفائدة؛ المدفوعات الأخرى بانتظار حكم الاستئناف
    Uh, my roommate was pushed to the ground and stepped on just trying to get to class. Open Subtitles اه، تم دفع زميلتي في الغرفة على الأرض وداسوا بأقدامهم مجرد محاولة للحصول على الدرجة.
    The Working Group is informed that the fine imposed was paid there and then. UN وأُعلم الفريق العامل بأنه تم دفع الغرامة المفروضة في ذات المكان والزمان.
    Public information indicates that a ransom was paid. UN وتشير المعلومات المتاحة إلى أنه تم دفع فدية.
    She was paid $100,000 to convince her son to confess. Open Subtitles تم دفع 100 ألف دولار لها لتُقنع ابنها بالإعتراف بالأمر
    Thirteen years ago, he was paid a pile of money for a cuneiform tablet by the boss of the Sacriponti crime family. Open Subtitles منذ 13 عام ، تم دفع مبلغ ضخم من المال له ليقوم بتزوير لوح ما لرئيس
    In each of these cases, whether the ransom was paid or not, all the victims were killed by a single gunshot to the head. Open Subtitles في كل واحدة من هذه القضايا سواءٌ تم دفع الفدية أم لا جميع الضحايا قتلوا بطلقة واحدة الى الرأس
    But I wonder how Sarah's gonna feel, knowing that her life was paid for with murder. Open Subtitles و لكني أتسائل كيف ستشعر سارا عندما تعلم بأن حياتها قد تم دفع ثمنها بالقتل
    Cultural artefacts have been returned to their places of origin in some instances, and in some cases reparation has been paid. UN وأعيدت بعض التحف الثقافية إلى أماكنها الأصلية في بعض الحالات، كما تم دفع تعويضات في بعض الحالات.
    Compensation has been paid in 84 cases in which it has been established that a person had gone missing. UN وقد تم دفع التعويضات في 84 حالة ثبت فيها أن الشخص المعني قد اختفى.
    Over US$ 300 million had been paid out in moral damages to the family members of victims of forced disappearance. UN وقد تم دفع ما يزيد عن 300 مليون دولار أمريكي لقاء الضرر المعنوي الذي لحق بأفراد أسر ضحايا الاختفاء القسري.
    OHCHR has also been able to confirm that large sums of money have been paid in many cases for the release of prisoners and detainees. UN واستطاعت المفوضية السامية كذلك أن تتأكد من أنه تم دفع مبالغ كبيرة من المال في حالات كثيرة للإفراج عن سجناء ومحتجزين.
    In respect of death and disability compensation, an amount of $237,600 had been paid for nine claims since the Mission's inception. UN وفيما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، تم دفع مبلغ 600 237 دولار من أجل تسع مطالبات منذ إنشاء البعثة.
    But Hedda was pushed to take a desperate action. Open Subtitles ولكن تم دفع هيدا إلى اتخاذ إجراءات يائسة.
    And believe it or not, Howard's been pushing this too. Open Subtitles وصدقوا أو لا تصدقوا، هوارد تم دفع هذا أيضا.
    Where this is not feasible, the first-class fare is paid. UN وعندما لم يتيسر ذلك، تم دفع سعر الدرجة اﻷولى.
    But then that woman got pushed in front of a subway train the other day-- the woman with the flowers-- and, I don't know, I couldn't stop thinking about her. Open Subtitles لكن حين تم دفع تلك المرأة أمام قطار مترو الأنفاق في ذلك اليوم ... المرأة التي معها الأزهار
    According to that letter, she had been paying vast sums for years to keep the secret. Open Subtitles وفقا لتلك الرسالة، كانت قد تم دفع مبالغ طائلة لسنوات للحفاظ على السرية.
    Under the regulation, the following benefits were paid to families with children: UN ووفقا لهذا النظام، تم دفع البدلات التالية للأسر التي لديها أطفال:
    In some cases, payments were made pursuant to contractual obligations; in most, they were not contractually required. UN وفي بعض الحالات، تم دفع مبالغ وفقاً لالتزامات تعاقدية؛ ولكن وفي معظم الأحوال، لم تكن تلك المدفوعات تمليها شروط تعاقدية.
    These payments were made pursuant to decision 256, adopted by the Governing Council at its fifty-eighth session, concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding claims. UN وقد تم دفع هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    76. The Administration reported one ex gratia payment amounting to $11,430, which had been made to an ex-staff member for compensation in respect of an illness attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations during the financial period ended 30 June 2004. UN 76 - أفادت الإدارة أنه تم دفع إكرامية واحدة بمبلغ 430 11 دولارا لموظف سابق تعويضا له عن مرضه الذي أصيب به بسبب أدائه مهام رسمية باسم الأمم المتحدة في الفترة المالية المنتهية 30 حزيران/يونيه 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد