ويكيبيديا

    "تم عرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was presented
        
    • were presented
        
    • was submitted
        
    • presentation
        
    • been offered
        
    • has been presented
        
    • were introduced
        
    • been submitted
        
    • was introduced
        
    • have been presented
        
    • was shown
        
    • had been presented
        
    • was put before the
        
    • been shown
        
    • were offered
        
    After a brief history of these statistics in the European Union, the Italian approach on income measurement was presented. UN وبعد إيراد نبذة موجزة عن هذه الإحصاءات في الاتحاد الأوروبي، تم عرض النهج الإيطالي فيما يتعلق بقياس الدخل.
    The fully functional ITL was presented at an interactive exercise at the twenty-eighth session of the SBI. UN وقد تم عرض سجل المعاملات الدولي العملي كلياً خلال تمرين تفاعلي أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    18. The agenda and programme of work were presented and adopted. UN 18 - تم عرض جدول الأعمال وبرنامج العمل واعتُمد كلاهما.
    This plan was submitted to the monthly meeting of the Council of Ministers, which includes senior officials and civil society organizations. UN وقد تم عرض هذه الخطة على منتدى مجلس الوزراء الشهري والذي ضم كبار المسؤولين ومنظمات من المجتمع المدني.
    Resource utilization is presented under the modified accrual basis of accounting, consistent with the budget presentation. D. Fund balances and reserves UN وقد تم عرض استخدام الموارد وفقاً لنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق المعدل، الذي يتسق مع طريقة عرض الميزانية.
    But with this particular case, sir, if the plea deal had been offered just two days later, one day... Open Subtitles ولكن مع هذه الحالة خاصة , سيدي إذا تم عرض صفقة الاقرار بالذنب فقط بعد يومين ...
    In view of the continuing deployment of the Operation, the attribution of the proposed human resources of UNOCI has been presented by organizational unit rather than by framework components. UN وبالنظر إلى أن نشر العملية ما زال مستمرا، فقد تم عرض توزيع الموارد البشرية للعملية حسب الوحدات التنظيمية بدلا من العناصر الإطارية.
    But in some cases draft resolutions were introduced before the deadline for the submission of draft resolutions and before the draft resolutions were printed and issued to the Committee. UN ولكن في بعض الحالات تم عرض مشاريع القرارات قبل الموعد المحدد لتقديمها إلى اللجنة وقبل أن يتم طبعها وإصدارها.
    The plan was presented to the new president, John F. Kennedy. Open Subtitles تم عرض الخطة على الرئيس الجديد، جون كينيدي
    Actually, the idea was presented to Hale while he was playing billiards. Open Subtitles لقد تم عرض عليه الفكرة عندما كان يلعب البلياردو
    Subsequently, following further discussions with interested parties, a revised draft decision was presented. UN 41 - وبعد ذلك، وعقب إجراء مزيد من المناقشات مع الأطراف المهتمة، تم عرض مشروع مقرر منقح.
    The initial findings of the MSF were presented at two recent seminars on the Palestinian economy and will be published by UNCTAD. UN وقد تم عرض النتائج الأولية لهذا الإطار في حلقتين دراسيتين عقدتا مؤخراً بشأن الاقتصاد الفلسطيني وسيقوم الأونكتاد بنشر هذه النتائج.
    During the plenary segments, the main provisions of Human Rights Council resolutions and decisions relating to the universal periodic review were presented. UN وأثناء الأجزاء العامة، تم عرض الأحكام الرئيسية في قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان التي تتعلق بالاستعراض الدوري الشامل.
    It was submitted to the Government and to representatives of the beneficiaries at the end of 1996, but there has as yet been no agreement on implementation. UN وفي أواخر عام ١٩٩٦، تم عرض الاقتراح على الحكومة وعلى ممثلي المستفيدين، ولكن دون التوصل، حتى اﻵن، إلى اتفاق على تنفيذه.
    121. A plan of action for infrastructure in Burundi in order to accelerate regional integration was submitted on 2 April 2010. UN 121 - وفي 2 نيسان/أبريل 2010 تم عرض خطة عمل تتعلق بالهياكل الأساسية في بوروندي بهدف تعجيل عملية التكامل الإقليمي.
    116. The presentation of missions and associated expenditures in statement V is presented on a budget basis. UN 116 - وقد تم عرض البعثات وما يتصل بها من نفقات في البيان الخامس على أساس الميزانية.
    I've been offered three-quarters of a million dollars for this machine, and you want me to give it away? Open Subtitles لقد تم عرض ثلاثة أرباع مليون دولار مقابل هذه الآلة وتريدون أن أعطيها مجانًا؟
    In view of the continuing deployment of the Mission, the distribution of the proposed human resources of MINUSTAH has been presented by organizational unit rather than by framework components. UN وبالنظر إلى أن نشر البعثة لا يزال مستمرا، فقد تم عرض توزيع الموارد البشرية للعملية حسب الوحدات التنظيمية وليس حسب العناصر الإطارية.
    9. In January 2007, two legislation bills (H.R. 624 and H.R. 654) concerning the United States embargo against Cuba were introduced. UN 9 - وفي كانون الثاني/يناير 2007، تم عرض مشروعي قانونين H.R.624) و (H.R.654 فيما يتعلق بالحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    It was for that reason that the same paragraph had been submitted to a vote two years earlier. UN ولهذا السبب، تم عرض نفس الفقرة على التصويت منذ سنتين.
    The Canadian experience in indicator-making was introduced. UN وقد تم عرض التجربة الكندية في وضع المؤشرات.
    Draft acts of ratification of the following conventions have been presented to the Government for approval and subsequent referral to the Parliament: UN 25 - تم عرض مشاريع قوانين إلى الحكومة للتصديق علي الاتفاقيات التالية والموافقة عليها وإحالتها بعد ذلك إلى البرلمان وهي:
    She was shown the body and asked to identify it. Open Subtitles تم عرض الجثة عليها والتعرف عليها
    With regard to the national legal framework, according to information provided by the Legislative Committee of the National Assembly, by July 2008 59 new bills had been passed by the National Assembly and other bills had been presented. UN وفيما يتعلق بالإطار القانوني الوطني، ووفقاً للمعلومات التي قدمتها اللجنة التشريعية في المجلس الوطني، اعتمد المجلس 59 من مشاريع القوانين الجديدة حتى تموز/يوليه 2008 كما تم عرض مشاريع قوانين أخرى.
    :: This subject was put before the 125th session of the Council of the League at ministerial level, which adopted resolution 6652 (4 March 2006) stipulating agreement to the deferral to 2007 of payment by States unable to pay their contributions to the 2006 budget. UN تم عرض هذا الموضوع على مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته (125) وأصدر قراره رقم 6652 بتاريخ 4/3/2006 والآتي نصه: " الموافقة على تأجيل سداد الدول غير القادرة على دفع مساهماتها في موازنة عام 2006 إلى عام 2007 " .
    Nobody gets it right the first time, but I should have been shown this shark 15, 20 fish ago. Open Subtitles لا أحد يصيب من المرة الأولى ولكن من المحتمل أنه تم عرض سمكة القرش هذه قبل 15 إلى 20 سمكة سابقة
    If we weren't together and you were offered this same promotion, would you take it? Open Subtitles إذا لم نكن سويًا و تم عرض نفس الترقية عليكِ هل ستقبلين بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد