ويكيبيديا

    "تناول هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • take up this
        
    • address this
        
    • eat this
        
    • addressing this
        
    • address the
        
    • addressing the
        
    • take this
        
    • eating this
        
    • dealing with this
        
    • take up the
        
    • deal with this
        
    • address that
        
    • eat that
        
    • dealt with this
        
    • approaching the
        
    At the same meeting, the SBI agreed to continue, at its thirty-seventh session, consultations on how to take up this item. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل، في دورتها السابعة والثلاثين، مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند.
    The Secretary-General agreed to take up this suggestion with the contractors. UN ووافق الأمين العام على تناول هذا الاقتراح مع المتعاقدين.
    The Board also reiterated its intention to continue to address this issue in future reports to the General Assembly. UN وأكد المجلس من جديد عزمه على مواصلة تناول هذا الموضوع في تقاريره المقبلة المقدمة الى الجمعية العامة.
    You can't eat this soup standing up. Your knees buckle. Open Subtitles لا يمكنكِ تناول هذا الحساء وأنتِ واقفة، ركبتيكِ ستلتويان
    Hence, there is a growing demand for addressing this topic. UN ومن ثم، يوجد طلب متزايد على تناول هذا الموضوع.
    However, recent efforts to regularize its management have started to address the situation. UN بيد أن الجهود التي بُذلت مؤخراً لتسوية أوضاع إدارة المكتب قد بدأت في تناول هذا الوضع.
    The right timing for addressing the topic would be of importance to the prospects of success. UN ونبهت إلى النجاح في تناول هذا الموضوع سيتوقف بقدر كبير على حسن اختيار التوقيت.
    Okay, buddy, I need you to sit up and take this pill, okay? Open Subtitles حسنا، يا صاحبي، أستيقظ و تناول هذا القرص، إتفقنا؟
    At its 3rd meeting, the SBSTA agreed to continue, at SBSTA 40, consultations on how to take up this agenda sub-item. UN 56- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة المشاورات في دورتها الأربعين بشأن طريقة تناول هذا البند الفرعي.
    The SBI agreed to continue, at its thirty-seventh session, consultations on how to take up this sub-item. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل في دورتها السابعة والثلاثين مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي.
    The Committee intends to take up this report, together with the comments of the Secretary-General, when they are available. UN وتعتزم اللجنة تناول هذا التقرير في نفس الوقت مع تعليقات اﻷمين العام عند توافرها.
    As called for in the agreed conclusions of the humanitarian segment, we look forward to receiving the Secretary-General's recommendations on how to address this important issue. UN ونحن نتطلع إلى تلقي توصيات اﻷمين العام بشأن كيفية تناول هذا الموضوع الهام، وذلك وفــق المطلــوب فــي النتائج المتفق عليها في الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية.
    In this regard, we agree with those representatives who consider that the Conference should address this item at this session. UN وفي هذا الصدد، نتفق مع الممثلين الذين يرون أنه ينبغي للمؤتمر تناول هذا البند في هذه الدورة.
    A Japanese Imperial soldier still can't eat this. Open Subtitles جندي الأمبراطورية اليابانية لا يزالُ غير قادر على تناول هذا.
    Sure can eat this? Open Subtitles هل أنت متأكد إنه يُمكنني تناول هذا هُنا ؟
    In addressing this topic here today, there are two key points I would like to make. UN وعند تناول هذا الموضوع هنا اليوم، هناك نقطتان رئيسيتان أود أن أشير إليهما.
    However, recent efforts to regularize its management have started to address the situation. UN بيد أن الجهود التي بُذلت مؤخراً لتسوية أوضاع إدارة المكتب قد بدأت في تناول هذا الوضع.
    In addressing the priority theme, and in the light of the International Year of the Family, the World Youth Alliance would like to highlight the importance of supporting the family in empowering people. UN عند تناول هذا الموضوع ذي الأولوية، وبمناسبة السنة الدولية للأسرة، يود التحالف العالمي للشباب أن يسلط الضوء على أهمية دعم الأسرة لتمكين الأشخاص.
    If you take this IV for 3 days, you should be fine for 3 years Open Subtitles إذا إنتظمتى فى تناول هذا الدواء لمده ثلاثه أيام فإنكِ بذلك تضمنين الوقايه لمده ثلاثه سنوات
    Because that's exactly what eating this stew will be. Open Subtitles لأن هذا تماماً ما سيكون عليه تناول هذا الحساء.
    Background work is required on how the special session could make a contribution to dealing with this crucial subject. UN ويلزم العمل لتوفير معلومات أساسية بشأن الكيفية التي يمكن بها للدورة الاستثنائية أن تسهم في تناول هذا الموضوع الهام.
    However, owing to time constraints, it would be necessary to take up the item again at the next Meeting. UN بيد أنه نظرا للقيود الزمنية، سيلزم تناول هذا البند مرة أخرى في الاجتماع القادم.
    He said that he would consider how to deal with this item and report back at a future meeting. UN وقال إنه سينظر في كيفية تناول هذا البند وسيقدم تقريراً عن ذلك في جلسة مقبلة.
    The Group intended to address that concern in informal consultations. UN وتعتزم المجموعة تناول هذا الشاغل في مشاورات غير رسمية.
    Believe me, all I want is to eat that sandwich, but I can't break my strike with 100 nuns out there. Open Subtitles صدقيني عندما أقول بأن كل ما أريد فعله هو تناول هذا الساندويتش ولكن لا أستطيع إنهاء إضرابي بوجود مئة راهبة في الخارج
    Some members considered that the recent management review carried out by the Board of Auditors could have dealt with this. UN ورأى بعض اﻷعضاء أن الاستعراض اﻹداري الذي أجراه مجلس مراجعي الحسابات مؤخرا يمكن أن يكون قد تناول هذا اﻷمر.
    36. Caution should be exercised, however, in approaching the topic. UN 36 - على أنه ذكر أنه ينبغي توخي الحذر عند تناول هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد