ويكيبيديا

    "تنتبه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • watch
        
    • pay attention
        
    • notice
        
    • paying attention
        
    • careful
        
    • look out
        
    • looking out
        
    • keep
        
    • note
        
    • eye
        
    • your attention
        
    • heed
        
    So you'd better watch your back, buddy, because it's on. Open Subtitles فمن الأفضل أن تنتبه لمؤخرتك يا صديقي لأنها مكشوفة
    You gotta watch yourself with this lot. I mean, times are changing. Open Subtitles يجب ان تنتبه لنفسك مع هذا الشخص أقصد ، الزمن يتغير
    Maybe seven more lapswill teach you to watch yourself. Open Subtitles ربما سبع دورات اضافية ستعلمك كيف تنتبه لنفسك
    Can you at least pay attention to me when we're fucking? Open Subtitles أيمكنك على الأقل أن تنتبه لي عندما نمارس الحب معاً؟
    In pay attention to it. She stood on my lovely voice. Open Subtitles لا تنتبه لما تقول هي لا تستطيع مقاومة سحري الطفولي
    Didn't you notice the love between me and Mr. Sharma? Open Subtitles ‎ألم تنتبه إلى الحب بيني و بين السيد شارما؟
    You're just paying attention to what I like so that we could share something. Open Subtitles أنتَ فقط تنتبه إلى ما يعجبني حتى نستطيع مشاركة شيئاً ما
    Have to be careful not to cut through the cords though. Open Subtitles عليك أن تنتبه من أن لا تقطع من خلال النسيج
    You better watch out for his Tiger Tail move. Open Subtitles من الأفضل أن تنتبه لحركاته وهى ذيل النمر
    Better watch who window you climbing in before you get blasted on. Open Subtitles من الأفضل أن تنتبه مَنْ نافذة تتسلق وإلا سيُطلق عليكَ النار
    The Next Time I See Her Face, She'd Better watch Out. Open Subtitles المرة القادمة التي سأرى فيها وجهها يفضل أن تنتبه لنفسها
    You better watch that cholesterol, boy. Hello Sunshine, how are you? Open Subtitles من الافضل ان تنتبه للكليسترول اهلا كيف حالك ؟
    You better watch your mouth before you get knocked out. Open Subtitles من الأفضل لك أن تنتبه لفمك قبل أن تتعرض للإغماء بسببه
    You only summon me when you're in trouble. You'd better watch it. Open Subtitles ،تستدعيني فقط حين تكون بمشكلة .عليك أن تنتبه لأفعالك
    In that context, I would like to advise delegations to please pay attention to the " traffic light " on the podium. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير على الوفود بأن تنتبه للضوء الموجود على المنصة.
    It's just, he says things sometimes, but don't pay attention. Open Subtitles إنه فقط يقوم بعض الأمور أحيانا لكن لا تنتبه له
    Because I will. I need you to pay attention! Open Subtitles تضع تلك الصورة لك, لأنني سأفعل أحتاجك أن تنتبه
    When a witness testifies after hearing the testimony of others, the Trial Chamber shall take notice of this fact. UN وعندما يدلي شاهد بشهادته بعد الاستماع لشهادة اﻵخرين، على المحكمة أن تنتبه إلى ذلك.
    Look who was paying attention in lactation class. Open Subtitles انظروا من كانت تنتبه في مقرر الرضاعة الطبيعية
    Another piece! You have to be careful of glass. They're everywhere. Open Subtitles قطعة أخرى يجب أن تنتبه هناك زجاج في كل مكان
    You may want to look out at the parking lot. Open Subtitles ربما عليكً أن تنتبه لنفسك في موقف السيارات
    Then it started looking out for me, altered its own code to take care of me. Open Subtitles ثُمّ بدأت تنتبه لي، وغيّرت شفرتها الخاصّة لتعتني بي.
    Could you keep your eyes on the road, please? Open Subtitles هل يمكنك أن تنتبه إلى الطريق، من فضلك؟
    Unfortunately many of the peace agreements and the processes of reconstruction after the conflict do not take note of these considerations. UN ومن المؤسف أن الكثير من اتفاقات السلام وعمليات إعادة البناء بعد النزاع لا تنتبه إلى هذه الاعتبارات.
    If you don't want to, your mom can keep an eye on you here all day. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين ذلك أمك بإمكانها ان تنتبه لك طوال اليوم هنا
    It may have escaped your attention, but I am not married myself. Open Subtitles ربما لم تنتبه للأمر لكنني لست متزوجاً أيضاً
    The Arab Spring had brought down totalitarian regimes throughout the region and the Frente Polisario must pay heed. UN وأضاف أن الربيع العربي أسقط الأنظمة الاستبدادية في جميع أنحاء المنطقة ويجب أن تنتبه جبهة البوليساريو إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد