ويكيبيديا

    "تنتج أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • produce or
        
    • produced or
        
    • producing or
        
    • or produced
        
    • produced nor
        
    Finland does not produce or export antipersonnel landmines and, during peacetime, antipersonnel mines are in stockpiles. UN وفنلندا لا تنتج أو تصدر ألغاماً مضادة للأفراد وتحتفظ بمخزونها من هذه الألغام في مستودعات خلال أوقات السلم.
    Slovenia does not develop, produce, or in any other way acquire weapons of mass destruction. UN ولا تطور سلوفينيا أو تنتج أو تحوز بأي طريقة أخرى أسلحة دمار شامل.
    Although Saint Kitts and Nevis does not produce or use any significant amount of material to damage the ozone layer or contribute to coastal erosion and rising sea levels, we are among those which suffer most as a result of their impact. UN ورغم أن سانت كيتس ونيفيس لا تنتج أو تستخدم أي كمية هامة من المواد التي تلحق الضرر بطبقة اﻷوزون أو تساهم في التآكل الساحلي وارتفاع مناسيب البحر، فإننا من بين الذين يعانون أكثر من غيرهم من جراء آثارها.
    There are no data that indicate that it is produced or imported by a member state in quantities more than 1,000 tonnes in 1997. UN ولا تتوافر بيانات تشير إلى أن هذه المادة كانت تنتج أو تستورد بواسطة دولة عضو بكميات تزيد على 1000 طن في 1997.
    There are no data that indicate that it is produced or imported by a member state in quantities more than 1,000 tonnes in 1997. UN ولا تتوافر بيانات تشير إلى أن هذه المادة كانت تنتج أو تستورد بواسطة دولة عضو بكميات تزيد على 1000 طن في 1997.
    Precursors of these substances that may be produced or present in products UN سلائف هذه المواد التي قد تنتج أو تكون موجودة في المنتجات.
    That is the strongest evidence to date that criminal groups operating in West Africa are producing or preparing to produce amphetamine-type stimulants -- a worrying development for the troubled subregion. UN ويعد ذلك أقوى دليل حتى الآن على أن الجماعات الإجرامية الناشطة في غرب أفريقيا تنتج أو تستعد لإنتاج منشطات أمفيتامينية، وهو تطور مثير للقلق في هذه المنطقة دون الإقليمية المضطربة.
    Five parties reported having established procedures for the control of exports even though they did not produce or export Annex III chemicals. UN وأبلغت خمسة أطراف أنها وضعت إجراءات للرقابة على الصادرات رغم أنها لم تنتج أو تصدر مواد كيميائية واردة في المرفق الثالث.
    Of those, 10 parties stated that they did not produce or export Annex III chemicals. UN وذكرت 10 أطراف منها أنها لم تنتج أو تصدر مواد كيميائية واردة في المرفق الثالث.
    This suggests that they produce or import or are interested to produce or import HCBD and put it on the market within Europe. UN وتوحي هذه الإشعارات بأنها تنتج أو تصدر أو تهتم بإنتاج أو تصدير البيوتادايين السداسي الكلور وطرحه في الأسواق داخل أوروبا.
    This suggests that they produce or import or are interested to produce or import HCBD and put it on the market within Europe. UN وتوحي هذه الإشعارات بأنها تنتج أو تصدر أو تهتم بإنتاج أو تصدير البيوتادايين السداسي الكلور وطرحه في الأسواق داخل أوروبا.
    Turkmenistan shall not possess, produce or disseminate nuclear, chemical, bacteriological or other types of weapons of mass destruction, nor shall it allow the establishment of military bases of foreign States in its territory. UN ليس لتركمانستان أن تملك أو تنتج أو توزّع أسلحة نووية أو كيميائية أو جرثومية أو غيرها من أنواع أسلحة الدمار الشامل، ولا أن تسمح بأن تقام على أرضها قواعد عسكرية لدول أجنبية.
    Recommend that the financial mechanism of the Convention, together with the Secretariat and WHO, support the capacitystrengthening activities identified in the report to establish suitable reporting mechanisms to ensure that Parties that produce or use DDT are able to complete the questionnaire referred to in paragraph 2 above in a thorough and comprehensive manner; UN `6` التوصية بأن تعمل الآلية المالية للاتفاقية، جنباً إلى جنب مع الأمانة ومنظمة الصحة العالمية على تدعيم أنشطة تعزيز القدرات المحددة في التقرير من أجل إنشاء آليات إبلاغ مناسبة ولضمان قدرة الأطراف التي تنتج أو تستخدم دي.دي.تي على استكمال الاستبيان المشار إليه في الفقرة 2عاليه بصورة كاملة وشاملة؛
    It had renounced anti-personnel mines and had not produced or exported a single landmine since 1989. UN ولاحظ ممثل البرازيل أن بلاده امتنعت عن استعمال الألغام المضادة للأفراد وأنها لم تنتج أو تصدر أي لغم أرضي منذ عام 1989.
    Thus, the Kingdom of Morocco has never produced or exported anti-personnel mines. UN وبهذا، فإن المملكة المغربية لم تنتج أو تصدِّر أبدا الألغام المضادة للأفراد.
    Poland has always respected the relevant legal provisions, and - in consequence - has never produced or stockpiled such weapons on its territory. UN ودأبت بولندا على احترام الأحكام القانونية ذات الصلة وبالتالي فإنها لم تنتج أو تكدس قط تلك الأسلحة في أراضيها.
    HCBD is not known to be currently intentionally produced or used. UN 78 - من غير المعروف أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور تنتج أو تستخدم بصورة متعمدة.
    HCBD is not known to be currently intentionally produced or used. UN 90 - من غير المعروف أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور تنتج أو تستخدم بصورة متعمدة.
    Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure. UN وينبغي أيضاً تقديم التوجيهات والمساعدة إلى المرافق الصناعية التي تنتج أو تستخدم الطلاء المحتوي على الرصاص وذلك من أجل خفض حالات تعرض العمال للإصابة بهذه المادة.
    In the current negotiations, some States apparently carried more weight than others because they used or produced cluster munitions. UN ويبدو أن لبعض الدول، في المفاوضات الجارية، وزناً أكبر من غيرهـا لأنها تنتج أو تستعمل ذخائر عنقودية.
    Nicaragua neither produced nor consumed drugs or weapons; it was merely a transit country and, despite its limited resources, had taken significant steps to fight organized crime. UN وأشارت إلى أن نيكاراغوا لا تنتج أو تستهلك المخدرات أو الأسلحة؛ بل هي مجرد بلد عبور، وقد اتخذت على الرغم من محدودية مواردها خطوات هامة لمكافحة الجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد