ويكيبيديا

    "تنتصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • win
        
    • triumph
        
    • wins
        
    • prevail
        
    • winning
        
    • won
        
    • prevails
        
    • beat
        
    • victory
        
    • victorious
        
    • triumphs
        
    Green Ranger, you will not win following her dark path. Open Subtitles أيها المغامر الأخضر لن تنتصر أبداً تحت قيادتها الشريرة
    That battle is one that the forces of darkness and ignorance can never win regardless of their procrastination, lies and falsifications. UN وهي معركة يستحيل أن تنتصر فيها قوى الظلام وسلاطين الجهل مهما مارسوا من أفانين المماطلة والكذب والتزوير.
    No single nation or group of nations could win the battle against terrorism on its own. UN فما من دولة بمفردها أو مجموعة من الدول تستطيع أن تنتصر في معركة مكافحة اﻹرهاب إذا عملت وحدها.
    We firmly believe that with solidarity all things are possible and that just causes are bound to triumph over lies and injustice. UN وإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأن لا شيء يستحيل أمام التضامن وبأن القضايا العادلة لا بد أن تنتصر على الكذب والظلم.
    She gets automatic wins at every match without doing a thing. Open Subtitles تنتصر انتصار تلقائي في كل مباراة دون ان تقوم بشيء
    Moscow would like to hope that a constructive and balanced mood will prevail in Tblisi. UN وتأمل موسكو في أن تنتصر في تبليسي روح البناء المتوازنة.
    Evolution, he now realised, wasn't just about which animals survived, but which could prevail in winning the favours of the opposite sex. Open Subtitles أدرك الآن أن التطور لا يقتصر علىالحيواناتالتيتبقىفقط.. بل أيضاً تلك التي تنتصر فيكسبأفضالالجنسالآخر.
    For 70 years the empire has asked us to die in battle and butchered us when the battle was won. Open Subtitles لسبعين عام طالبتنا الإمبراطورية الموت في المعارك لتقوم بذبحنا بعد أن تنتصر
    Go. We can't harm you. You always win You already have everything. Open Subtitles ارحل، لا نستطيع أن نؤذيك، دائماً ما تنتصر فأنت تملك كل شيء.
    Okay, I warmed them up for you. Ready to win them over? Open Subtitles حسنًا، جعلتهم مستعدين لك جاهز لكى تنتصر عليهم ؟
    And so I say to you, America, we are going to win this war, we're going to end this depression, and there's no reason to suspect that I cannot walk. Open Subtitles وكما قلت لكم , أمريكا سوف تنتصر بهذه الحرب سوف نقضي علي هذه الكآبة ولا يوجد سبب للشك بأنني لا أستطيع المشي
    Okay, you win I'll go to bed with you On one condition. Open Subtitles حسناً، انت تنتصر .. سأنام معك .. ولكن بشرط واحد..
    So, what, you're just gonna let the girl who went down on him win? Open Subtitles ماذا إذاً ؟ ستجعلين الفتاة الأخرى تنتصر عليكِ ؟
    I mean, for once, I would like to see somebody deserving win. Open Subtitles أعني ، أنني ولو لمرة أود أن أرى فتاة تستحق أن تنتصر
    To win any battle, you've got to have the right strategy and resources, because victories don't come by accident. Open Subtitles كيما تنتصر بأيّة معركة، يتعيّن أن تحوز الموارد والاستراتيجيّة المناسبة، إذ أن الانتصارات لا تأتي من قَبِيل الصُّدَف.
    In the end, good will always triumph over evil. Open Subtitles في النهاية، النيّة الحسنة دائماً تنتصر على الشرِّ.
    The real lesson of East Timor is that a people's aspirations for freedom will triumph in the end. UN والدرس الحقيقي من تيمور الشرقية هو أن أماني الشعب في الحرية سوف تنتصر في النهاية.
    I call upon Members to join us and to let the spirit of cooperation triumph over poverty, strife and resignation. UN وانني أدعو اﻷعضاء إلى الانضمام إلينا والسماح لروح التعاون بأن تنتصر على الفقر والصراع والاستسلام.
    Whatever happens, your humanity always wins out. Is that it? Open Subtitles ‫مهما حدث، إنسانيتك دائما تنتصر, أليس كذلك؟
    The rule of law would inevitably prevail over force, and the just cause of the people of Western Sahara would triumph. UN وأضاف أن سيادة القانون سوف تنتصر حتما على القوة وأن النصر سيكون لقضية شعب الصحراء الغربية العادلة.
    14. Although both sets of leaders may believe Al-Qaida is winning, and they have time on their side, they will be impatient to capture and organize the groundswell of support that Al-Qaida enjoys and to bring it together. UN 14 - ورغم أن كلتا مجموعتي القيادات قد تعتقدان أن القاعدة تنتصر وأن الوقت في صالحها، فإن هذه القيادات ستستعجل استيعاب وتنظيم موجة التأييد التي تحظى بها القاعدة وجمعها.
    These wars are won and lost in the minds of our enemy. Open Subtitles هذه الحروب تنتصر أو تهزم في عقول اعدائنا
    It is also proof that adversity can always be overcome and that, in the end, justice prevails. UN وهي أيضا دليل على أن الخصومة يمكن دائما تجاوزها وأن العدالة تنتصر في النهاية.
    It's an opportunity for him to see you beat the shit out of a living legend. Open Subtitles هذه فرصة له لأن يراك تنتصر على اسطورته الحية
    Precisely at this time when the country is united in the will to win, in the faith that victory is at hand, I hear defeatist talk. Open Subtitles لماذا لا نتحدّ في هذا الوقت العصيب لكي تنتصر بلادنا، كلنا ايمان أن النصر أصبح في أيدينا فلماذا نسمع هذا الكلام المُحبط؟
    It is the divine promise that the truth will be victorious and the Earth will be inherited by the righteous. UN إنه وعد إلهي أن تنتصر الحقيقة وأن يرث الأرض الصالحون.
    To ensure that it triumphs, we shall work together tirelessly and with dedication and perseverance. UN وفي سبيل أن تنتصر تلك القضية سنعمل معا بلا كلل وبتفان ودأب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد