The Committee further concluded that as a temporary measure, additional time was necessary to eliminate the remaining backlog of reports awaiting consideration. | UN | واستنتجت اللجنة كذلك أن هناك حاجة، كتدبير مؤقت، إلى وقت إضافي للانتهاء مما تبقى من تقارير متراكمة تنتظر النظر فيها. |
Reports awaiting consideration, overdue reports and requests for follow-up reports | UN | التقارير التي تنتظر النظر فيها والتقارير المتأخرة وطلبات تقارير المتابعة |
The Committee would meet in Geneva for one additional week in 2012 and 2013, respectively, in order to address the reports awaiting consideration. | UN | وستجتمع اللجنة في جنيف لمدة أسبوع إضافي في 2012 و 2013، على التوالي، من أجل معالجة التقارير التي لا تزال تنتظر النظر فيها. |
Twenty-four reports were currently pending consideration, and even a larger number would be manageable. | UN | وهناك أربعة وعشرون تقريراً تنتظر النظر فيها وحتى لو هناك عدد أكبر فسيكون ضمن حدود معقولة. |
Second to fourth reports pending consideration in 2015. | UN | التقارير من الثاني إلى الرابع تنتظر النظر فيها في عام 2015 |
His delegation supported the request by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women for a further extension of its meeting time in order to reduce the backlog of reports awaiting consideration. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد طلب لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة تمديداً آخر لأوقات اجتماعاتها بغية تخفيض عدد التقارير المتراكمة التي ما زالت تنتظر النظر فيها. |
10. The Committee has a significant backlog of States parties' reports awaiting consideration. | UN | ٠١- إن لدى اللجنة قدرا كبيرا متأخرا من تقارير الدول اﻷطراف التي تنتظر النظر فيها. |
422. The Committee took account of the above-mentioned constraints, as well as of the significant backlog of reports awaiting consideration -- 55 at the beginning of the Committee's thirty-third session. | UN | 422 - وأخذت اللجنة بعين الاعتبار القيود المشار إليها أعلاه، وكذلك الكم الكبير المتراكم من التقارير التي تنتظر النظر فيها - 55 تقريرا في بداية الدورة الثالثة والثلاثين للجنة. |
17. The Chairperson said that the productive and positive manner in which the Committee had conducted its work in parallel chambers had enabled it to start reducing the backlog of reports awaiting consideration. | UN | 17 - الرئيسة: قالت إن الطريقة المثمرة والإيجابية التي أجرت بها اللجنة عملها في قاعتين متوازيتين مكنتها من البدء في الحد من تراكم تقاريرها التي تنتظر النظر فيها. |
On an exceptional basis and as a temporary measure in order to encourage States parties to fulfil their reporting obligations under article 18 of the Convention as well as to address the backlog of reports awaiting consideration, States parties are invited to combine all their outstanding reporting obligations into a single document. | UN | وبشكل استثنائي وكتدبير مؤقت لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 18من الاتفاقية وكذلك لحل مشكلة التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها ،دعيت الدول الأطراف إلى أن تجمع جميع التقارير المتأخرة وفاء لالتزاماتها في وثيقة واحدة. |
Concerned at the significant number of reports of States parties awaiting consideration and that the information contained therein will become obsolete, and as a measure to encourage States parties to submit their reports in a timely manner, the Committee requests the General Assembly to: | UN | وإذ تشعر اللجنة بالقلق لكثرة عدد تقارير الدول الأطراف التي تنتظر النظر فيها ولأن المعلومات الواردة في تلك التقارير ستصبح عتيقة، وكإجراء لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها في الوقت المحدد، فإنها تطلب إلى الجمعية العامة: |
The General Assembly authorized an exceptional (third) session to take place in 200240 in order to reduce the backlog of reports awaiting consideration. | UN | وأذنت الجمعية العامة بعقد دورة (ثالثة) استثنائية في عام 2002(40) من أجل تخفيض التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها. |
As at 1 September 2013, 315 States parties' reports are awaiting consideration and over 614 individual complaints are pending review. | UN | وفي 1 أيلول/سبتمبر 2013، كان 315 تقريرا من تقارير الدول الأطراف تنتظر النظر فيها وكانت 614 شكوى من الشكاوى المقدمة من الأفراد تنتظر الاستعراض. |
By the Committee's thirty-third session (July 2005), the backlog had increased, with the reports of 58 States parties awaiting consideration. | UN | وبحلول الدورة الثالثة والثلاثين للجنة (تموز/يوليه 2005)، زاد المتراكم من هذه التقارير حيث كانت هناك تقارير من 58 دولة طرف تنتظر النظر فيها. |
The total number of reports to be considered at each session should be flexible, depending on the number of reports awaiting consideration, and on the type of report (initial or periodic) that is available for consideration. | UN | وينبغي توخي المرونة في العدد الإجمالي للتقارير التي سيُنظر فيها في كل دورة، وذلك بحسب عدد التقارير التي تنتظر النظر فيها ونوعية التقرير (أول أو دوري) المتاح للنظر فيه. |
85. The Committee took note with appreciation of the decision of the General Assembly to extend the authorization to the Committee to meet for an additional week per session, as a temporary measure, in 2012, in order to address the backlog of reports of States parties and individual complaints awaiting consideration. | UN | 85- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بقرار الجمعية العامة تمديد الإذن للجنة بأن تجتمع لأسبوع إضافي في كل دورة في عام 2012، كتدبير مؤقت، لحل مشكلة تراكم تقارير الدول الأطراف والشكاوى الفردية التي تنتظر النظر فيها. |
In terms of operative paragraphs 15 and 16, the United States was pleased that the Committee had been able to erase the backlog of reports pending consideration and strongly supported efforts to increase the efficiency of treaty bodies and improve working methods so as to ensure effective use of resources. | UN | أما فيما يتعلق بالفقرتين 15 و 16 من المنطوق، فالولايات المتحدة تعرب عن سرورها لأن اللجنة تمكنت من تصفية التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها وتؤيد بقوة الجهود الرامية إلى زيادة كفاءة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتحسين أساليب العمل من أجل كفالة الاستخدام الفعال للموارد. |
The status of reports submitted to the Committee and pending consideration was as follows: 13 initial reports, 19 second periodic reports, 18 third periodic reports and 2 fourth periodic reports (CEDAW/C/1995/2). | UN | وكانت التقارير المقدمة إلى اللجنة التي تنتظر النظر فيها كما يلي: ١٣ تقريرا أوليا، و ١٩ تقريرا دوريا ثانيا، و ١٨ تقريرا دوريا ثالثا، وتقريران دوريان رابعان )CEDAW/C/1995/2(. |
5. Two extraordinary sessions held by the Committee in 2000 and 2001 allowed it to clear up the backlog of reports pending consideration and, as from 2002, the Committee reverted to its original two sessions per year programme of work. | UN | 5- وعقدت اللجنة عامي 2000 و2001 دورتين استثنائيتين سمحتا لها بتدارك التأخير الحاصل في معالجة التقارير التي تنتظر النظر فيها واعتباراً من عام 2002 عادت اللجنة إلى برنامج عملها الأصلي الذي ينطوي على عقد دورتين اثنتين كل سنة. |
The General Assembly welcomed " the efforts made by the Committee to erase the backlog of reports pending consideration, " (Para 15 of UNGA resolution on ICERD at its 67th Session in 2012). | UN | ورحبت الجمعية العامة " بالجهود التي تبذلها اللجنة للانتهاء من التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها " ، (الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المعتمد في دورتها السابعة والستين في عام 2012 بشأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري). |
315. Amendments in Family Laws have been introduced in the National Assembly, which are pending before the Standing Committee. | UN | 315- وقد أدخلت تعديلات على قوانين الأسرة في الجمعية الوطنية، وهي تنتظر النظر فيها من اللجنة الدائمة. |