ويكيبيديا

    "تنتهي أبدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • never end
        
    • never ending
        
    • never-ending
        
    It is a large task which, honestly, will never end and the results will never be perfect. UN وهي مهمة كبيرة، وأقولها بصراحة، إنها لن تنتهي أبدا ولن تكون النتائج كاملة مطلقا.
    At one point, I actually thought that experience would never end. UN وفي مرحلة ما كنت أظن في الحقيقة أن تلك التجربة لن تنتهي أبدا.
    We're not ending the journey today, Mike, we're completing a chapter of a journey that will never end. Open Subtitles نحن لا تنتهي الرحلة اليوم، مايك، نحن الانتهاء من الفصل من رحلة لن تنتهي أبدا.
    There were nights when I wished those sirens... would never end. Open Subtitles كان هنالك بعض الليالي حين تمنيت صفارات الانذار تلك لن تنتهي أبدا
    Oh, and let's not forget all of the never ending competitions and pageants Open Subtitles أوه، ودعونا لا ننسى كل من مسابقات لا تنتهي أبدا و
    No, just continuing her never-ending quest to cast doubt on his qualifications. Open Subtitles لا، مجرد استمرار لها لا تنتهي أبدا السعي للتشكيك في مؤهلاته.
    The inconclusive outcome of the fifteenth session of the Programme and Budget Committee had been a psychological blow to the staff, who must strongly feel that the downsizing exercise would never end. UN فقد شكلت النتيجة غير الحاسمة للدورة الخامسة عشرة للجنة البرنامج والميزانية ضربة نفسية للموظفين الذين لا بد أنهم يشعرون بأن عملية التحجيم لن تنتهي أبدا.
    While such countries failed to benefit from what they produced by selling value-added products, they would remain poor, and as long as they remained poor, conflicts, wars, hunger and the like would never end. UN وفي حين أن هذه البلدان عجزت عن الاستفادة مما تنتجه عن طريق بيعها منتجات ذات قيمة مضافة، فإنها ستظل فقيرة، وطالما بقيت فقيرة فإن الصراعات والحروب والمجاعات وما شابه ذلك لن تنتهي أبدا.
    I thought that would never end. Open Subtitles وأعتقد أن من شأنه أن تنتهي أبدا.
    BUT YOU SAID SOMETHING ABOUT "THE DAYS never end." Open Subtitles لكن أنت قلت شيئا عن "حول"ان ايام تنتهي أبدا
    You take me back to this nice, safe place where crushes never end and hearts can't be broken. Open Subtitles أن تأخذ لي مرة أخرى إلى هذا لطيف، مكان آمن حيث يسحق تنتهي أبدا... ... وقلوب لا يمكن كسرها.
    These cases never end up well. Open Subtitles هذه القضايا لا تنتهي أبدا بشكل جيد
    I thought this night would never end Open Subtitles كنت اعتقد في هذه الليلة لن تنتهي أبدا
    Joey, you yourself once told me that some love stories never end. Open Subtitles جوي، أنت نفسك قلت لي مرة واحدة... ... أن بعض قصص الحب تنتهي أبدا.
    The extension cord jokes would never end. Open Subtitles نكت الحبل التمديد لن تنتهي أبدا.
    ♪ The fun will never endOpen Subtitles ♪ متعة لن تنتهي أبدا
    I thought that they would never end. Open Subtitles ظننت أنها لن تنتهي أبدا
    ♫ that our joy would never end Open Subtitles ♫ أن فرحنا لن تنتهي أبدا
    Your story will never end. Open Subtitles قصتك لن تنتهي أبدا
    - Yeah, I thought it would never end. Open Subtitles - نعم، وأعتقد أنه سيكون تنتهي أبدا.
    It seems never ending. Open Subtitles يبدو لا تنتهي أبدا.
    However, that must not be construed as though the intergovernmental negotiations should be a never-ending process. UN ومع ذلك، يجب ألا يفهم وكأنه ينبغي للمفاوضات الحكومية الدولية أن تكون عملية لا تنتهي أبدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد