ويكيبيديا

    "تنزانيا المتحدة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Republic of Tanzania in
        
    • United Republic of Tanzania at
        
    • United Republic of Tanzania on
        
    • United Republic of Tanzania for
        
    Members of the mission paid tribute to the role of the United Republic of Tanzania in supporting and facilitating both processes. UN وأشاد أعضاء البعثة بالدور الذي تضطلع به جمهورية تنزانيا المتحدة في دعم وتسهيل العمليتين معا.
    The Tribunal advertises vacancies throughout the United Republic of Tanzania in a continuing effort to recruit local staff. UN تعلن المحكمة عن الشواغر في جميع أنحاء جمهورية تنزانيا المتحدة في إطار سعيها المتواصل من أجل استخدام موظفين محليين.
    Such projects were initiated, for instance, by the World Bank in the United Republic of Tanzania in 1992, and in Zambia in 1993. UN وقد بدأ البنك الدولي، مثلا، تنفيذ هذه المشاريع في جمهورية تنزانيا المتحدة في عام ١٩٩٢ وفي زامبيا في عام ١٩٩٣.
    UNHCR was also called upon to provide international protection and care and maintenance to some 75,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo who had started to arrive in the United Republic of Tanzania at the end of 1996. UN ودعيت المفوضية أيضا إلى توفير الحماية والرعاية واﻹعالة الدولية لحوالي ٠٠٠ ٥٧ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية، كانوا قد بدأوا الوصول إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١.
    Having conducted the review of the United Republic of Tanzania on 3 October 2011 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة في 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2011، وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    The representative of Uganda stated that, as a land-locked country, Uganda relied on Kenya and the United Republic of Tanzania for access to and from the sea. UN ٣١- وذكر ممثل أوغندا أن بلده، بوصفه بلدا غير ساحلي، يعتمد على كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة في وصوله الى البحر ومنه.
    Paying tribute to the role played by the Organization of African Unity (OAU) and by the Government of the United Republic of Tanzania in the conclusion of the Arusha Peace Agreement, UN وإذ يشيد بالدور الذي اضطلعت به منظمة الوحدة الافريقية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إبرام اتفاق أروشا للسلم،
    Paying tribute to the role played by the Organization of African Unity (OAU) and by the Government of the United Republic of Tanzania in the conclusion of the Arusha Peace Agreement, UN وإذ يشيد بالدور الذي اضطلعت به منظمة الوحدة الافريقية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إبرام اتفاق أروشا للسلم،
    Paying tribute to the role played by the Organization of African Unity (OAU) and by the Government of the United Republic of Tanzania in the conclusion of the Arusha Peace Agreement, UN وإذ يشيد بالدور الذي اضطلعت به منظمة الوحدة الافريقية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إبرام اتفاق أروشا للسلم،
    " Paying tribute to the role played by the Organization of African Unity (OAU) and by the Government of the United Republic of Tanzania in the conclusion of the Arusha Peace Agreement, UN " وإذ يشيد بالدور الذي اضطلعت به منظمة الوحدة الافريقية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إبرام اتفاق أروشا للسلم،
    This is my second appearance before a session of the General Assembly since being elected President of the United Republic of Tanzania in 1985. UN هذه هي المرة الثانية التي أمثل فيها أمام الجمعية العامة في دورة من دوراتها منذ انتخبت رئيسا لجمهورية تنزانيا المتحدة في عام ١٩٨٥.
    These include visits to: the United Republic of Tanzania in 2008, Viet Nam in 2009, Ghana and Sierra Leone in 2011, Albania and Montenegro in 2012 and Côte d'Ivoire in 2013. UN ويشمل ذلك زيارات إلى كل من: جمهورية تنزانيا المتحدة في عام 2008، وفييت نام في عام 2009، وغانا وسيراليون في عام 2011، وألبانيا والجبل الأسود في 2012، وكوت ديفوار في عام 2013.
    Firstly, the Committee noted inconsistencies in the complainant's submissions concerning when and how he had been tortured in the United Republic of Tanzania in 2002. UN أولاً، لاحظت اللجنة أوجه عدم اتساق في أقوال صاحب الشكوى فيما يتعلق بأشكال التعذيب التي تعرض لها في جمهورية تنزانيا المتحدة في عام 2002 وبالفترة التي خضع خلالها للتعذيب المزعوم.
    Tanganyika became independent in 1961, and Zanzibar, in 1963, and they merged to found the United Republic of Tanzania in 1964. UN أما تنجانيقا فقد نالت استقلالها في عام 1961، وأما زنجبار فقد نالته في عام 1963 واندمجا معاً لتأسيس جمهورية تنزانيا المتحدة في عام 1964.
    3. Notes with appreciation the continued efforts of the Government of the United Republic of Tanzania in facilitating the construction project; UN 3 - تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي تبذلها حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في تيسير مشروع البناء؛
    More than 10,000 Burundian refugees had been identified and were scheduled for resettlement in the United States, with the first group expected to leave the United Republic of Tanzania in January 2007. UN وقد تم تحديد أكثر من 000 10 لاجئ بوروندي ومن المقرر إعادة توطينهم في الولايات المتحدة، مع توقع سفر المجموعة الأولى من جمهورية تنزانيا المتحدة في كانون الثاني/يناير 2007.
    UNHCR was also called upon to provide international protection and care and maintenance to some 75,000 refugees from the Democratic Republic of the Congo who had started to arrive in the United Republic of Tanzania at the end of 1996. UN ودعيت المفوضية أيضا إلى توفير الحماية والرعاية واﻹعالة الدولية لحوالي ٠٠٠ ٥٧ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية، كانوا قد بدأوا الوصول إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١.
    Nevertheless, the conflict that engulfed eastern Zaire and the sudden and large-scale return of Rwandans from Zaire and the United Republic of Tanzania at the end of 1996 posed unprecedented challenges for UNHCR both in terms of providing humanitarian assistance in the midst of conflict and of supporting massive reintegration in a fragile post-conflict environment. UN بيد أن الصراع الذي اجتاح شرق زائير وعودة الروانديين الفجائية وبأعداد كبيرة من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١ قد أوجدا تحديات لم يسبق لها مثيل أمام المفوضية سواء من حيث توفير المساعدة الانسانية في غمرة الصراع أو من حيث دعم اعادة الادماج على نطاق واسع في بيئة ضعيفة في أعقاب الصراع.
    Nevertheless, the conflict that engulfed eastern Zaire and the sudden and large-scale return of Rwandans from Zaire and the United Republic of Tanzania at the end of 1996 posed unprecedented challenges for UNHCR, both in terms of providing humanitarian assistance in the midst of conflict and of supporting massive reintegration in a fragile post-conflict environment. UN بيد أن الصراع الذي اجتاح شرق زائير وعودة الروانديين الفجائية وبأعداد كبيرة من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١ قد أوجدا تحديات لم يسبق لها مثيل أمام المفوضية سواء من حيث توفير المساعدة الانسانية في غمرة الصراع أو من حيث دعم اعادة الادماج على نطاق واسع في بيئة ضعيفة في أعقاب الصراع.
    Having conducted the review of the United Republic of Tanzania on 3 October 2011 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة في 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2011، وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    In terms of the agencies working together to support capacity-building, she said that the database used by the Government of the United Republic of Tanzania for its MDG report had originated in a database originally developed by UNICEF in Nepal and India and subsequently modified by UNDP and UNICEF. UN وفيما يتعلق بالوكالات التي تعمل معا لدعم بناء القدرات، ذكرت أن قاعدة البيانات التي تستخدمها حكومة تنزانيا المتحدة في إعداد تقريرها عن الأهداف الإنمائية للألفية قد نشأت أصلا من قاعدة بيانات وضعتها اليونيسيف في الأصل في نيبال والهند، وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف بعد ذلك بتعديلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد