ويكيبيديا

    "تنسيق أعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordinating the work of
        
    • coordinate the work of
        
    • coordination of the work of
        
    • coordinates the work of
        
    • the coordinated work of
        
    • harmonizing the actions of
        
    • would be coordinated
        
    • the coordination of the
        
    • coordinating the actions of
        
    • coordinate the activities of
        
    It would be useful to know what authority the Commission had and what role it played in coordinating the work of the various ministries. UN وقالت أنه سيكون من المفيد معرفة السلطة التي تتمتع بها الهيئة والدور الذي تقوم به في تنسيق أعمال مختلف الوزارات.
    In his capacity as Special Coordinator, he will be my representative in Lebanon responsible for coordinating the work of the United Nations in the country. UN وسيصبح، بوصفه منسقا خاصا، ممثلي في لبنان المسؤول عن تنسيق أعمال الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    The Group facilitates the mandate of the Forum to provide advice and help to coordinate the work of these entities. UN وييسر الفريق عملية اضطلاع المنتدى بولايته المتمثلة في تقديم المشورة والمساعدة في تنسيق أعمال هذه الكيانات.
    It would also coordinate the work of the three other sector engineering teams. UN وستتولى أيضا تنسيق أعمال الأفرقة الهندسية التابعة للقطاعات الثلاثة الأخرى.
    The debate had focused on the coordination of the work of the treaty bodies. UN وتطرق النقاش بوجه خاص إلى مسألة تنسيق أعمال هيئات المعاهدات.
    The Director of the General Assembly and ECOSOC Affairs Division coordinates the work of the session. UN ويتولى مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تنسيق أعمال الدورة.
    10. Requests the Secretary-General to ensure the coordinated work of the United Nations system for an adequate response to the needs of the Palestinian people and to mobilize financial, technical, economic and other assistance; UN ١٠ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل تنسيق أعمال منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتوفير استجابة كافية لاحتياجات الشعب الفلسطيني وحشد المساعدة المالية والتقنية والاقتصادية وغيرها من أنواع المساعدة؛
    One delegation asked whether voluntary contributions intended for UNDP were being spent on coordinating the work of other agencies. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كانت التبرعات الموجهة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تتفق على تنسيق أعمال وكالات أخرى.
    The Special Attorney for indigenous peoples was responsible for coordinating the work of the National Commission on Indigenous Affairs. UN وتناط بالمحامي الخاص للسكان الأصليين مسؤولية تنسيق أعمال اللجنة الوطنية المعنية بشؤون السكان الأصليين.
    Switzerland, which will assume a presidency of the Conference in 2007, strongly supports coordinating the work of the next six Presidents. UN إن سويسرا، التي ستتولى رئاسة المؤتمر في عام 2007، تؤيد بقوة تنسيق أعمال الرؤساء الستة القادمين.
    In that regard, it was noted that coordinating the work of existing bodies should be achieved by strengthening their mandates. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن تنسيق أعمال الهيئات القائمة ينبغي أن يتحقق من خلال تعزيز ولاياتها.
    The Commission called on its Bureau to coordinate the work of the Working Group, as well as the inputs to its work from other experts in relevant fields. UN ودعت اللجنة مكتبها إلى تنسيق أعمال الفريق العامل، وكذلك تنسيق المدخلات المقدمة في أعمال الفريق من خبراء آخرين في الميادين ذات الصلة.
    The Section will coordinate the work of the three key sections of the consolidation of democratic governance pillar, namely, the Reconciliation and Peace Consolidation Section, the Governance Section and the Political Analysis Section. UN ويتولى القسم مهمة تنسيق أعمال الأقسام الرئيسية الثلاثة لعنصر تعزيز الحكم الديمقراطي، وهي: قسم المصالحة وتوطيد السلام، وقسم الحوكمة، وقسم التحليل السياسي.
    The purpose of those meetings would be to coordinate the work of the expert groups, with emphasis on addressing gaps, identifying cross-cutting issues and avoiding duplication of efforts. UN والغرض من هذه الاجتماعات هو تنسيق أعمال أفرقة الخبراء، مع التركيز على معالجة الثغرات وتحديد المسائل الجامعة وتجنّب ازدواجية الجهود.
    Section VI contains recommendations for further enhancing the coordination of the work of the functional commissions. UN ويتضمن الفرع السادس توصيات لزيادة تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية.
    Additional resources were therefore required to strengthen the leadership role of ECA in the coordination of the work of United Nations agencies in Africa. UN وبالتالي تلزم موارد إضافية لتعزيز الدور القيادي الذي تقوم به اللجنة في تنسيق أعمال وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا.
    OHCHR has also encouraged coordination of the work of international organizations. UN كما أن المفوضية تشجع على تنسيق أعمال المنظمات الدولية.
    The Director of the General Assembly and ECOSOC Affairs Division coordinates the work of the session. UN ويتولى مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تنسيق أعمال الدورة.
    10. Requests the Secretary-General to ensure the coordinated work of the United Nations system for an adequate response to the needs of the Palestinian people and to mobilize financial, technical, economic and other assistance; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تنسيق أعمال منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتوفير استجابة كافية لاحتياجات الشعب الفلسطيني وأن يحشد المساعدة المالية والتقنية والاقتصادية وغيرها من أنواع المساعدة؛
    It is my Government's belief that this quest for the common good, jointly undertaken, will be central to the success of our endeavour and for the achievement of the Charter's objective of harmonizing the actions of nations in the attainment of these common ends. UN وتؤمن حكومتي بأن هذا السعي من أجل الخير العام، إذا ما ابتغي بشكل مشترك، سيكون الركيزة اﻷساسية لنجاح مسعانا، ولتحقيق هدف الميثاق المتمثل في تنسيق أعمال اﻷمم نحو إدراك هذه الغايات المشتركة.
    The working group, which would be open-ended, would be coordinated by Ron McCallum. UN وسيتولى السيد رونالد ماك كالوم تنسيق أعمال هذا الفريق العامل الذي ستكون عضويته مفتوحة.
    The Commission has an important role in coordinating the actions of 10 governmental institutions, each of which has responsibilities in the prevention of recruitment. UN وللجنة دور هام في تنسيق أعمال 10 مؤسسات حكومية، تتولى كل منها مسؤوليات في مجال منع التجنيد.
    A permanent commission has been created to coordinate the activities of State agencies and public organizations towards implementing a programme of measures and making the work with women more efficient. UN ولأغرض تنسيق أعمال الهيئات الحكومية وتيسير عمليات التنظيم المتعلقة بتنفيذ برنامج التدابير، فضلا عن تنفيذ المهام المتعلقة بزيادة فعالية العمل مع الأوساط النسوية، كُوِّنت لجنة عاملة دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد