ويكيبيديا

    "تنسيق الاستجابة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • response coordination
        
    • coordinated response
        
    • coordinate the response
        
    • coordinating response
        
    • coordination of the response
        
    • coordination response
        
    • coordination of response
        
    • coordinating the response
        
    • coordinate a
        
    • the coordination of responses
        
    Responsibility for disaster response coordination resides with the National Disaster Management Directorate, under the Ministry of Social Solidarity. UN وتقع المسؤولية عن تنسيق الاستجابة للكوارث على عاتق المديرية الوطنية لإدارة الكوارث، تحت إشراف وزارة التضامن الاجتماعي.
    Critical incident stress management response coordination from Headquarters and services to staff and families: UN تنسيق الاستجابة لمعالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة من المقر والخدمات المقدمة للموظفين وأسرهم
    A United Nations disaster management team is supporting the Government's activities for better response coordination and disaster preparedness. UN ويدعم فريق لإدارة الكوارث تابع للأمم المتحدة الأنشطة الحكومية لتحسين تنسيق الاستجابة والتأهب للكوارث.
    Taking note of the relevant decisions of operational agencies, organizations, programmes and funds of the United Nations system concerning their participation in a coordinated response to humanitarian emergencies, UN وإذ تحيط علما بالقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الوكالات التنفيذية والمنظمات والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمشاركتها في تنسيق الاستجابة لحالات الطوارئ اﻹنسانية،
    The district disaster management centres are able to coordinate the response to a small-scale natural disaster affecting their district UN قدرة مراكز إدارة الكوارث في المقاطعات على تنسيق الاستجابة في حالة كارثة طبيعية صغيرة النطاق تحل بمقاطعتها
    D. Lessons learned in African conflict prevention and resolution: coordinating response and supporting local capacities UN دال - الدروس المستفادة في مجال منع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها: تنسيق الاستجابة ودعم القدرات المحلية
    Over 200 situation reports were issued to alert and mobilize the international donor community and facilitate coordination of the response. UN وقد صدر ما يربو على ٢٠٠ تقرير حالة بغية تنبيه وحشد أوساط المانحين الدوليين، وتسهيل تنسيق الاستجابة.
    The new posts are required to strengthen the Office's capacity for response coordination, particularly in environmental emergencies. UN وهذه الوظائف الجديدة مطلوبة لتعزيز قدرة المكتب على تنسيق الاستجابة ولا سيما في حالات الطوارئ البيئية.
    The forms can be adapted to the local context once response coordination is underway. UN ويمكن تكييف الاستمارة وفقاً للظروف المحلية بعد الشروع في تنسيق الاستجابة.
    The Central Emergency Revolving Fund has provided critical and necessary start-up funding to the relief agencies, and rapid response coordination capability to the Department of Humanitarian Affairs. UN إن الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ قد وفر التمويل اﻷساسي اللازم لبدء عمل الوكالات الغوثية ولتمكين إدارة الشؤون اﻹنسانية من تنسيق الاستجابة السريعــة.
    The overall effectiveness of ECLAC in the region needs to be strengthened by establishing the necessary capacity for executive direction and management, and by more active participation in the emergency response coordination mechanism UN يلزم تعزيز الفعالية العامة للجنة في المنطقة عن طريق توفير القدرة اللازمة للتوجيه التنفيذي والإدارة، والمشاركة الأنشط في آلية تنسيق الاستجابة في حالات الطوارئ
    I would like briefly to address three subjects: first, humanitarian access; secondly, the security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel; and thirdly, humanitarian reform, in particular the strengthening of response coordination. UN وأود أن أتناول بإيجاز ثلاثة مواضيع: أولاً، وصول المساعدة الإنسانية؛ ثانياً، أمن العاملين في المجال الإنساني وحماية موظفي الأمم المتحدة؛ وثالثاً، إصلاح القطاع الإنساني، ولا سيما تعزيز تنسيق الاستجابة.
    22.7 Substantive responsibility for this subprogramme is vested with the Humanitarian Emergency Branch in New York and the response coordination Branch in Geneva. UN 22-7 تسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف.
    22.7 Substantive responsibility for this subprogramme is vested with the Humanitarian Emergency Branch in New York and the response coordination Branch in Geneva. UN 22-7 تسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف.
    The Deputy High Commissioner for Human Rights emphasized the importance of a coordinated response to ensure that the Convention process would bring real change and not merely maintain the status quo. UN وشدد نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان على أهمية تنسيق الاستجابة لضمان نشوء تغيير حقيقي عن عملية الاتفاقية وليس مجرد الحفاظ على الوضع الراهن.
    coordinated response to natural disasters and complex emergencies UN ألف - تنسيق الاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة
    The establishment and expansion of the system of task managers should help to enhance implementation of Agenda 21 and ensure a coordinated response to the work of the Commission on Sustainable Development and other intergovernmental agencies. UN فوضع وتوسيع نطاق نظام مديري المهام ينبغي أن يساعد في تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وكفالة تنسيق الاستجابة ﻷعمال لجنة التنمية المستدامة وغيرها من الوكالات الحكومية الدولية.
    The National Disaster Management Directorate is able to coordinate the response to a medium-scale natural disaster in accordance with international standards UN قدرة المديرية الوطنية لإدارة الكوارث على تنسيق الاستجابة وفقاً للمعايير الدولية في حالة كارثة طبيعية متوسطة النطاق
    The Unit is also responsible for coordinating response to singular humanitarian events, supporting the Government of Afghanistan in longer-range emergency planning and liaising with the Mission's field offices. UN وتتولى الوحدة أيضا مسؤولية تنسيق الاستجابة للأحداث الإنسانية منفردةً، لتدعم بذلك حكومة أفغانستان في تخطيط عمليات الطوارئ على المدى البعيد والاتصال بالمكاتب الميدانية للبعثة.
    Contribution of UNICEF to the coordination of the response UN مساهمة اليونيسيف في تنسيق الاستجابة
    The deployment of United Nations civil-military coordination officers to the emergencies of the South Asian earthquake and tsunami lagged behind other coordination response mechanisms in terms of timeliness and will be improved. UN ولكن نشر موظفي الأمم المتحدة للتنسيق المدني العسكري للتصدي لحالات الطـوارئ الناشئة عن الزلزال والتسونامي في جنوب آسيا كان متخلفا عن آليات تنسيق الاستجابة الأخرى من حيث التوقيت، وسيتم تحسين هذا الجانب.
    UNICEF continued to promote and support major back-to-school campaigns in emergency and transitional countries, including procurement of supplies, support to preparedness planning, and improved coordination of response. UN وواصلت اليونيسيف تعزيز ودعم الحملات الكبرى للعودة إلى المدرسة في البلدان التي تعيش في حالات طوارئ أو تمر بمرحلة انتقالية، بما في ذلك شراء اللوازم المدرسية، ودعم تخطيط إجراءات التأهب، وتحسين تنسيق الاستجابة.
    The UNAMI health cluster has taken the lead in coordinating the response. UN وتولت المجموعة الصحية في البعثة زمام القيادة في تنسيق الاستجابة لذلك.
    3.4.1 The National Disaster Management Directorate is able to coordinate a response to a medium-scale natural disaster in accordance with the international standards UN 3-4-1 قدرة المديرية الوطنية لإدارة الكوارث على تنسيق الاستجابة وفقا للمعايير الدولية في حالة كارثة طبيعية متوسطة النطاق
    59. The move of the Mission into an integrated headquarters complex, currently under refurbishment, is of paramount importance to the overall security of staff in Abidjan and the coordination of responses to potential security threats. UN 59 - ويكتسي انتقال البعثة إلى مجمع مقر متكامل، يجرى حاليا تجديده، أهمية قصوى لأمن الموظفين في أبيدجان ومهام تنسيق الاستجابة للتهديدات المحتملة للأمن عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد