With regard to the role of the Conference of the Parties in coordinating international action against trafficking in persons, the Conference should consider: | UN | 24- فيما يتعلق بدور مؤتمر الأطراف في تنسيق العمل الدولي من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص، ينبغي أن ينظر المؤتمر فيما يلي: |
We believe that the United Nations has a central role in coordinating international action against terrorism, which must be conducted in accordance with international law, including the Charter, and with respect for human rights and fundamental freedoms. | UN | ونرى أن على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور محوري في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الإرهاب، الذي يجب أن يتم وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك الميثاق، وفي إطار احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
The role of the Conference of the Parties in coordinating international action against trafficking in persons | UN | - دور مؤتمر الأطراف في تنسيق العمل الدولي على مكافحة الاتجار بالأشخاص؛ |
The revised terms of reference also refer to the coordination of international work on price indices in order to avoid duplication of efforts. | UN | وتشير الاختصاصات المنقحة أيضا إلى تنسيق العمل الدولي بشأن مؤشرات الأسعار من أجل تفادي الازدواجية في الجهود المبذولة. |
The revised terms of reference also refer to the coordination of international work on price indices. | UN | وتشير الاختصاصات المنقحة أيضاً إلى تنسيق العمل الدولي بشأن مؤشرات الأسعار. |
The European Union would like to pay tribute to the role of the Roll Back Malaria Partnership, which is essential to the coordination of international action against malaria. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يشيد بالدور الأساسي للشراكة لدحر الملاريا في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الملاريا. |
7. These multiple emergencies have demanded coordinated international action. | UN | 7- وتطلبت حالات الطوارئ المتعددة المذكورة تنسيق العمل الدولي. |
coordinating international action against corruption | UN | تنسيق العمل الدولي على مكافحة الفساد |
III. coordinating international action against corruption | UN | ثالثا- تنسيق العمل الدولي على مكافحة الفساد |
O. The role of the Conference of the Parties in coordinating international action against trafficking in persons | UN | سين- دور مؤتمر الأطراف في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
With regard to the role of the Conference of the Parties in coordinating international action against trafficking in persons, the Conference should consider: | UN | 20- فيما يتعلق بدور مؤتمر الأطراف في تنسيق العمل الدولي لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ينبغي أن ينظر المؤتمر فيما يلي: |
O. The role of the Conference of the Parties in coordinating international action against trafficking in persons | UN | سين- دور مؤتمر الأطراف في تنسيق العمل الدولي من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص |
To respond to the threat and more effectively mobilize energies and resources, France and Europe have proposed the establishment of a specialized agency, based on the United Nations Environment Programme, for the purpose of coordinating international action. | UN | وحتى تستجيب فرنسا وأوروبا للتهديد وتعبئا معا الطاقات والموارد على قدر أكبر من الفعالية، اقترحتا إنشاء وكالة خاصة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغية تنسيق العمل الدولي. |
The agency's involvement in action on behalf of displaced persons should not be to the detriment of its main task of coordinating international action to protect refugees and find durable solutions to their problems. | UN | واشتراك الوكالة في العمل لصالح المشردين ينبغي ألا يكون للمساس بمهمتها الأساسية وهى تنسيق العمل الدولي لحماية اللاجئين وإيجاد حلول دائمة لمشاكلهم. |
Today, the international community has an effective arsenal at its disposal: a well-founded legal framework of conventions to address the problem; a strategy; a field of action; and, since 1991, UNDCP, the body with lead responsibility for coordinating international action against drugs. | UN | ٦٢ - واليوم أصبحت هناك مجموعة فعالة من اﻷدوات موضوعة تحت تصرف المجتمع الدولي: إطار قانوني متين اﻷساس مكون من اتفاقيات لمعالجة المشكلة؛ واستراتيجية؛ وميدان عمل؛ ومنذ عام ١٩٩١ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات باعتباره الهيئة ذات المسؤولية الرئيسية عن تنسيق العمل الدولي المضاد للمخدرات. |
18. The three delegations welcomed the extension of the mandate of UNAMA, which played a central role in coordinating international action in support of the Government of Afghanistan to reinforce its stewardship of the country's security and its political and economic development. | UN | 18 - وذكر أن الوفود الثلاثة رحبت بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان التي لعبت دورا محوريا في تنسيق العمل الدولي دعما لجهود الحكومة الأفغانية في تعزيز إشرافها على أمن البلد وتنميته الاقتصادية والاجتماعية. |
14. The Working Group aims to improve the coordination of international work on price statistics and avoid duplication of efforts. | UN | 14 - ويهدف الفريق العامل إلى تحسين تنسيق العمل الدولي بشأن إحصاءات الأسعار وتفادي الازدواجية في الجهود. |
The Voorburg Group recognizes work with other international bodies in order to avoid duplicate work; to that end, it will collaborate with OECD in the coordination of international work on the different topics. | UN | ويعترف الفريق بضرورة العمل مع الهيئات الدولية الأخرى بغية تفادي ازدواجية العمل، ولتحقيق ذلك سيتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تنسيق العمل الدولي بشأن مختلف المواضيع. |
5. The creation of the Interagency Working Group should enable the enhanced coordination of international work in the field, by helping to establish cooperative working relations in the areas where the avoidance of unnecessary duplication and the pooling of resources can provide faster progress. | UN | 5 - ومن شأن إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات أن يمكّن من تعزيز تنسيق العمل الدولي في هذا المجال، من خلال المساعدة على إرساء علاقات عمل تعاوني في المجالات التي يمكن أن يؤدي فيها تفادي الازدواجية غير المبررة وتجميع الموارد إلى التقدم بشكل أسرع. |
The reclassification of a D-2 post to the level of Assistant Secretary-General for the Deputy Emergency Relief Coordinator reflects the expanded responsibility of the Office for improving the coordination of international action in providing humanitarian assistance to respond to demands related to increased occurrence of natural disasters and complex emergencies. | UN | وتعكس إعادة تصنيف الوظيفة مد-2 التي يتقلدها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ إلى رتبة أمين عام مساعد اتساع نطاق مسؤولية المكتب عن تحسين تنسيق العمل الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية للاستجابة للطلبات الناتجة عن تزايد حدوث الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة. |
We note with satisfaction the convening of the inaugural meeting of the International Contact Group on Libya in Addis Ababa on 3 December 2014, and stress the central role of the Group in the coordination of international action for Libya. | UN | ونلاحظ مع الارتياح انعقاد الاجتماع الافتتاحي لفريق الاتصال الدولي المعني بليبيا في أديس أبابا يوم 3 كانون الأول/ديسمبر 2014، ونؤكد الدور الرئيسي الذي يؤديه هذا الفريق في تنسيق العمل الدولي من أجل ليبيا. |
The session, which adopted the Kuala Lumpur Declaration on International Terrorism, reflected the clear stand of OIC member States against all forms of terrorism, and called, once again, for coordinated international action under the auspices of the United Nations to combat this phenomenon. | UN | وعبرت هذه الدورة، التي أقرت إعلان كوالا لمبور حول الإرهاب الدولي، عن موقف الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الجلي والمناهض لكل أشكال الإرهاب، ودعت، مرة أخرى، إلى تنسيق العمل الدولي برعاية الأمم المتحدة لمكافحة هذه الظاهرة. |