Canada continues to advocate for enhancing cluster coordination, developing flexible financing mechanisms and strengthening the role and capacities of resident and humanitarian coordinators. | UN | ولا تزال كندا تدعو إلى تعزيز تنسيق المجموعات ووضع آليات مالية مرنة وتعزز دور المنسقين الإنسانيين المقيمين وقدراتهم. |
These efforts have produced stronger support systems, including rosters for field-level cluster coordination positions and global supply systems. | UN | وقد أنتجت هذه الجهود أنظمة دعم أقوى، بما فيها قوائم وظائف تنسيق المجموعات على المستوى الميداني وأنظمة الإمداد العالمية. |
Experience had shown that the performance of UNICEF in cluster coordination varied between different country contexts. | UN | وقالت إن التجربة أظهرت أن أداء اليونيسيف في تنسيق المجموعات القطاعية يختلف حسب السياقات القطرية. |
UNICEF was commended for its work to improve its global leadership of the clusters, including the establishment of the Global cluster coordination Unit. | UN | وحظيت اليونيسيف بالثناء على العمل الذي قامت به لتحسين قيادتها للمجموعات على الصعيد العالمي، بما في ذلك إنشاؤها وحدة تنسيق المجموعات على الصعيد العالمي. |
This paper was developed by the United Nations Forum on Forests major group focal points for women to provide input to the discussions of the Forum at its third session. | UN | أعدت هذه الورقة مراكز تنسيق المجموعات الرئيسية التابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات كي تقدم المرأة مدخلات في مناقشات المنتدى في دورته الثالثة. |
In the last several years, coordination of the clusters has improved and the focus of cluster activities has sharpened. | UN | وفي السنوات العديدة الماضية، تحسَّن تنسيق المجموعات وتعززت درجة تركيز أنشطة المجموعات. |
Canada remains committed to the cluster coordination approach and encourages the United Nations system to continue efforts to implement the approach in all emergencies. | UN | ولا تزال كندا تلتزم بالنهج القائم على تنسيق المجموعات وتشجع منظومة الأمم المتحدة على مواصلة الجهود الرامية إلى تطبيقه في جميع حالات الطوارئ. |
In this regard, Canada strongly supports the role of the cluster coordination system, but some challenges remain, particularly in the implementation of inter-cluster coordination. | UN | وفي هذا الصدد، فإن كندا تؤيد بقوة دور نظام تنسيق المجموعات ولكن بعض التحديات لا تزال قائمة، وبخاصة في تنفيذ التنسيق بين المجموعات. |
Capacity would be seriously inadequate should ECA seek a more proactive role in facilitating cluster coordination and interaction between clusters. | UN | وستكون هذه القدرة غير كافية إلى حد كبير إذا ما سعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى الاضطلاع بدور استباقي أكبر في تيسير تنسيق المجموعات وتحقيق التفاعل فيما بينها. |
UNHCR was encouraged to continue to support effective cluster coordination for IDP situations, and delegations commented positively on the Office's efforts to ensure effective linkages between regional refugee response mechanisms and the cluster coordination system for IDP situations. | UN | وشُجعت المفوضية على مواصلة دعم تنسيق المجموعات الفعال فيما يخص حالات المشردين داخلياً، وأبدت الوفود تعليقات إيجابية على الجهود التي تبذلها المفوضية لضمان وجود صلات فعالة بين آليات الاستجابة الإقليمية للاجئين ونظام تنسيق المجموعات بالنسبة إلى حالات المشردين داخلياً. |
Data from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs suggests that since the rolling out of the gender marker, the 2011 consolidated appeals contain projects which include significantly more gender analysis than in 2010, and for the first time the cluster coordination projects consistently include gender-specific actions. | UN | وتشير بيانات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى أنه منذ بدء العمل بنظام مؤشرات المساواة بين الجنسين، تشمل النداءات الموحدة لعام 2011 مشاريع تتضمن التحليل الجنساني أكثر بكثير من نداءات عام 2010 وللمرة الأولى تشمل مشاريع تنسيق المجموعات باستمرار إجراءات جنسانية. |
The IASC Sub-Working Group on Preparedness will update the inter-agency contingency planning guidelines for humanitarian assistance to include latest developments and coherent approaches, including cluster coordination. | UN | وسيتولى الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب، التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، تحديث المبادئ التوجيهية المشتركة بين الوكالات بشأن التخطيط للطوارئ في مجال تقديم المساعدة الإنسانية لكي تشمل آخر التطورات والنهوج المتماسكة، بما في ذلك تنسيق المجموعات. |
63. Within the global cluster coordination system of the Inter-Agency Standing Committee, UN-Habitat continued to be the focal point entity with responsibility for housing, land and property within the Global Protection Cluster Working Group. | UN | 63 - وضمن نظام تنسيق المجموعات العالمية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، واصل الموئل الاضطلاع بدوره كجهة تنسيق مسؤولة عن الإسكان والأراضي والممتلكات داخل الفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية. |
17. The World Bank’s overall commitment to the Special Initiative and the collaborative leadership with UNESCO, UNFPA, UNICEF of cluster coordination in education has resulted in greater programme coordination and the promise of additional resources. | UN | ١٧ - وأفضى التزام البنك الدولي عموما بمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا والقيادة التعاونية مع اليونسكو وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف بشأن تنسيق المجموعات في مجال التعليم إلى قدر أكبر من تنسيق البرامج مما يبشر بتدفق موارد إضافية. |
He noted that surge staff -- over 100 people (including 14 for cluster coordination), with plans for another 75 soon -- had already begun working in the country. | UN | وأشار إلى أن الموظفين الإضافيين - ما يزيد عن 100 شخص (بمن فيهم 14 شخصاً من أجل تنسيق المجموعات)، مع وجود خطط لتعيين 75 موظفاً آخر عما قريب - قد بدأو العمل فعلا في البلد. |
Support to inter-agency coordination mechanisms in the health sector (cluster coordination) with links to other cluster/ sector coordination mechanisms on critical intersectoral issues. | UN | :: تقديم الدعم لآليات التنسيق بين الوكالات في مجال الصحة (تنسيق المجموعات)، وإقامة روابط في نفس الوقت مع الآليات الأخرى للتنسيق بين المجموعات/القطاعات بشأن المسائل الحاسمة المشتركة بين القطاعات. |
Capacity would be seriously inadequate should ECA seek a more proactive role in facilitating cluster coordination and interaction between clusters. " | UN | وستكون هذه القدرة غير كافية إلى حد كبير إذا ما سعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى الاضطلاع بدور استباقي أكبر في تيسير تنسيق المجموعات وتحقيق التفاعل فيما بينها " (). |
Capacity would be seriously inadequate should ECA seek a more proactive role in facilitating cluster coordination and interaction between clusters. " | UN | وستكون هذه القدرة غير كافية إلى حد كبير إذا ما سعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى الاضطلاع بدور استباقي أكبر في تيسير تنسيق المجموعات وتحقيق التفاعل فيما بينها " (). |
Within the Inter-Agency Standing Committee global cluster coordination system, UN-Habitat chairs the Sub-Working Group on Housing, Land and Property of the Global Protection Cluster Working Group and provides an urban focus on relief, recovery and reconstruction programmes through the shelter, early recovery, and protection clusters. | UN | وفي إطار نظام تنسيق المجموعات العالمية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، يتولى موئل الأمم المتحدة رئاسة الفريق العامل الفرعي المعني بالإسكان والأراضي والملكية التابع للفريق العامل لمجموعة الحماية العالمية، ويركز الموئل تركيزا حضريا على برامج الغوث والانتعاش والتعمير وذلك عن طريق المجموعات المعنية بالمأوى والإنعاش المبكر والحماية. |
Contacts for all major group focal points are available at http://www.un.org/esa/forests/contacts-major_groups.html. | UN | والاتصال بجميع مراكز تنسيق المجموعات الرئيسية متاح في الموقع التالي على الإنترنت: http://www.un.org/esa/forests/contacts-major_groups.html. |
2. During intersessional periods, the Forum secretariat works in close collaboration and cooperation with major group focal points to coordinate and plan for the next multi-stakeholder dialogue and to enhance their participation in accordance with the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. | UN | 2 - وفي فترات ما بين الدورات، تعمل أمانة المنتدى، بتعاون وتآزر وثيقين مع جهات تنسيق المجموعات الرئيسية، من أجل تنسيق الحوار التالي بين أصحاب المصلحة المتعددين والتخطيط له، وتعزيز مشاركة هذه المجموعات في عمله وفقا للنظام الداخلي لكل من اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |