It also acknowledges the need for improving aid coordination. | UN | وهي تقرّ أيضا بالحاجة إلى تحسين تنسيق المساعدات. |
In many countries they need access to development aid coordination mechanisms. | UN | وفي عدد كبير من البلدان، تحتاج هذه الهيئات إلى الوصول إلى آليات تنسيق المساعدات الإنمائية. |
Other forms of aid coordination took place through government/donor meetings coordinated by the World Bank in Consultative Group countries. | UN | واتخذ تنسيق المساعدات أشكالا أخرى من خلال عقد اجتماعات بين الحكومات والمانحين بتنسيق من البنك الدولي في البلدان التابعة للمجموعة الاستشارية. |
In Angola, where the Resident Coordinator is also Humanitarian Assistance Coordinator, UNDP is providing support to the DHA Humanitarian Assistance Coordination Unit in the areas of logistics, staffing and communications. | UN | وفي أنغولا، حيث المنسق المقيم هو أيضا منسق المساعدات الانسانية، يقدم البرنامج الدعم إلى وحدة تنسيق المساعدات الانسانية التابعة لادارة الشؤون الانسانية مجالات السوقيات وتوفير الموظفين والاتصالات. |
The Humanitarian Assistance Coordination Unit, established by the Department of Humanitarian Affairs, supports the overall effort by handling matters of access, emergency programme strategy, security and needs assessment. | UN | وتقوم وحدة تنسيق المساعدات الانسانية، التي أنشأتها إدارة الشؤون الانسانية، بدعم عام للجهود عن طريق معالجة مسائل تأمين وصول الاعانة، واستراتيجية البرامج الطارئة، واﻷمن، وتقييم الاحتياجات. |
The capacity of the Department of Economic and Social Affairs should be strengthened to enable it to improve the coordination of assistance to affected third States. | UN | وقال، في هذا الصدد، إنه ينبغي تعزيز قدرة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتمكينها من تحسين عملية تنسيق المساعدات المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة. |
The American people offer their profound sympathy to the peoples and nations touched by this tragedy, and we recognize and are grateful to the leadership of the United Nations in coordinating assistance to victims of the disaster. | UN | ويتقدم الشعب الأمريكي بخالص تعازيه إلى الشعوب والدول المتضررة من هذه المأساة، ونحن نقدر قيادة الأمم المتحدة وممتنون لها على تنسيق المساعدات لضحايا الكارثة. |
62. aid coordination is taking on increasing importance following the General Assembly's call for greater United Nations system coordination. | UN | ٢٦ - تتزايد أهمية تنسيق المساعدات منذ أن دعت الجمعية العامة إلى زيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
In addition, they strongly supported the recent launch of the aid coordination mechanism aimed at increasing the accountability and transparency of foreign aid. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أيدوا بشدة تدشين آلية تنسيق المساعدات مؤخرا، وهي الآلية الرامية إلى زيادة المساءلة والشفافية في ما يتعلق بالمساعدات الخارجية. |
Resident coordinators and United Nations country teams are often called to play a pivotal role in supporting national Governments in aid coordination. | UN | وغالبا ما تشمل مهمة المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية تأدية دور محوري لدعم الحكومات في مجال تنسيق المساعدات. |
Commitment to improved aid coordination and monitoring through establishment of joint Monitoring and Tracking Mechanism for Poverty Reduction Strategy Paper and Strategic Framework | UN | الالتزام بتحسين عملية تنسيق المساعدات ورصدها عبر إنشاء آلية مشتركة للرصد والتتبع خاصة بورقة استراتيجية الحد من الفقر والإطار الاستراتيجي |
The Regional Director replied that aid coordination was primarily a Government's responsibility. However, greater coherence in the United Nations system was achieved through UNDAF. | UN | وأجاب المدير الإقليمي قائلاً إن مسؤولية تنسيق المساعدات تقع في المقام الأول على عاتق الحكومة ولكن أمكن تحقيق مزيد من الاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة بفضل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
58. The United Nations system is expected to support national capacities that will enable developing countries to exercise ownership and leadership over external assistance and support aid coordination. | UN | 58 - يتوقع من منظومة الأمم المتحدة دعم القدرات الوطنية التي تمكن البلدان النامية من تولي زمام أمور المساعدات الخارجية والإشراف عليها ودعم عملية تنسيق المساعدات. |
A. aid coordination and effectiveness | UN | ألف - تنسيق المساعدات وفعاليتها |
15. The Afghan Assistance Coordination Authority has been created, and agreements in a number of sectors on both short-term priorities and long-term interventions have been reached with bilateral and multilateral parties. | UN | 15 - وأنشئت هيئة تنسيق المساعدات المقدمة إلى أفغانستان، وأبرمت بشأن عدد من القطاعات اتفاقات تتعلق بأولويات الأجل القصير، والتدخلات في الأجل الطويل، مع الأطراف الثنائية والمتعددة الأطراف. |
The fourth decree established procedures for signing contracts or agreements with the international private sector and donor and development agencies, according to which all agreements must be ratified by the Afghan Assistance Coordination Authority. | UN | ويحدد المرسوم الرابع إجراءات توقيع العقود أو الاتفاقات مع القطاع الخاص والمانحين والوكالات الإنمائية على الصعيد الدولي، ويتعين بموجبه الحصول على تصديق هيئة تنسيق المساعدات المقدمة إلى أفغانستان على هذه الاتفاقات. |
The Humanitarian Assistance Coordination Unit, established by the Department of Humanitarian Affairs, supports the overall effort by handling matters of access, emergency programme strategy, security and needs assessment. | UN | وتقوم وحدة تنسيق المساعدات الانسانية، التي أنشأتها إدارة الشؤون الانسانية، بدعم عام للجهود عن طريق معالجة مسائل تأمين وصول الاعانة، واستراتيجية البرامج الطارئة، واﻷمن، وتقييم الاحتياجات. |
The dire need behind the creation of the Department of Humanitarian Affairs was to ensure the coordination of assistance provided by all organizations involved in emergencies. | UN | وكانت الحاجة الماسة من وراء إنشاء إدارة الشؤون اﻹنسانية هي ضمان تنسيق المساعدات التي تقدمها كل المنظمات التي تشترك في مواجهة حالات الطوارئ. |
We also call for cooperation between the United Nations and the OAU in coordinating assistance to African countries of asylum for African refugees and displaced persons, in implementing the provisions of the International Decade for Natural Disaster Reduction and in preparing for participation by the African countries in the Yokohama conference which will be held in Japan next year. | UN | كما ندعو الى تعاون المنظمتين في تنسيق المساعدات للدول الافريقية المضيفة للاجئين والنازحين اﻷفارقة وفي تنفيذ العقد الدولي لتخفيف الكوارث الطبيعية على الساحة الافريقية وفي اﻹعداد لمشاركة دول افريقيا في مؤتمر يوكوهاما المقرر عقده في اليابان العام المقبل لمتابعة تنفيذ العقد المذكور. |
I would like to highlight the fact that draft resolution A/63/L.49, on strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance, included this year issues to which Colombia attaches special importance. | UN | وأود تسليط الضوء على أن مشروع القرار A/63/L.49، بشأن تعزيز تنسيق المساعدات الإنسانية في حالات الطوارئ، يشتمل هذا العام على بعض المواضيع التي توليها كولومبيا أهمية خاصة. |
Japan commends United Nations leadership in the coordination of international assistance. | UN | وفي هذا الصدد، تشيد اليابان بقيادة الأمم المتحدة في تنسيق المساعدات الدولية. |
coordination of aid and regional issues | UN | تنسيق المساعدات والقضايا الإقليمية |
Working under the supervision of the proposed Senior Corrections Officer (P-5), the Corrections Officers will coordinate assistance provided to the 33 local detention facilities by region. | UN | وسوف يعمل شاغلو وظائف موظفي شؤون الإصلاحيات تحت إشراف الموظف الأقدم لشؤون الإصلاحيات، وسيتولون تنسيق المساعدات المقدمة إلى 33 مرفقا من مرافق الاحتجاز المحلية حسب المنطقة. |