ويكيبيديا

    "تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination of the activities
        
    • coordination of activities by
        
    • coordinate the activities
        
    • coordinating the activities
        
    • the coordination of activities
        
    • Coordi-nation of the activities
        
    Report of the Secretary-General on the coordination of the activities of the United Nations system for the eradication of poverty UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر
    I. AGREED CONCLUSIONS ON coordination of the activities OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELDS OF PREVENTIVE ACTION AND INTENSIFICATION OF THE STRUGGLE AGAINST MALARIA AND UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمل الوقائـــي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا
    coordination of the activities OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELDS OF PREVENTIVE ACTION AND INTENSIFICATION OF UN تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمـــل الوقائــي وتكثيف مكافحــة الملاريا
    Supporting the role of the Special Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز بناء المؤسسات والمصالحة الوطنية واﻹصلاح الاقتصادي في هايتي،
    The Plan aims to coordinate the activities of the relevant agencies to prevent, detect and curb such crimes effectively, in order to protect the integrity of the economic system, maintain national order and protect public security. UN وتهدف الخطة إلى تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات المعنية لمنع هذه الجرائم واكتشافها وكبحها بفعالية، صونا لسلامة النظام الاقتصادي وحفاظا على النظام الوطني والأمن العام.
    He was entrusted with the task of coordinating the activities of the United Nations agencies in Liberia and supporting the emerging transitional arrangements. UN وقد أوكلت إليه مهمة تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات التابعة للأمم المتحدة في ليبريا ودعم التدابير الانتقالية المستجدة.
    The most frequent theme was the apparent need to improve coordination of the activities of the Bretton Woods institutions with those undertaken by those agencies that provide direct technical assistance. UN والموضوع الذي تكرر ذكره أكثر من غيره هو الحاجة الواضحة الى تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها مؤسسات ' بريتون وودز ' مع تلك التي تضطلع بها الوكالات التي تقدم المساعدة التقنية المباشرة.
    In this context, the Assembly also requested the Secretary-General to ensure coordination of the activities of the United Nations system in the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa and report thereon. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية أيضا الى اﻷمين العام أن يضمن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    The Conference had also taken steps with the aim of increasing the coordination of the activities of United Nations human rights bodies and had recommended that the human and financial resources made available to the Centre for Human Rights should be substantially increased. UN ومن ناحية أخرى فإن المؤتمر قد اعتمد تدابير بغية زيادة تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الانسان وأوصى بزيادة الموارد البشرية والمالية المتاحة لمركز حقوق الانسان.
    coordination of the activities OF THE UNITED NATIONS SYSTEM: IMPLEMENTATION OF THE AGREED CONCLUSIONS OF THE 1993 COORDINATION SEGMENT OF THE COUNCIL UN تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة: تنفيــذ الاستنتاجــات المتفــق عليهــا في الجزء المتعلق بالتنسيق من أعمال المجلس لعام ١٩٩٣
    AGREED CONCLUSIONS ON coordination of the activities OF THE UNITED NATIONS SYSTEM IN THE FIELDS OF PREVENTIVE ACTION AND INTENSIFICATION OF THE STRUGGLE AGAINST MALARIA AND DIARRHOEAL DISEASES, IN PARTICULAR CHOLERA UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في ميادين العمــل الوقائـي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا
    In this context, the Assembly also requested the Secretary-General to ensure coordination of the activities of the United Nations system in the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa and report thereon. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية أيضا الى اﻷمين العام أن يضمن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تنفيذا لﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي وأن يقدم تقريرا عن ذلك.
    Better coordination of the activities of the United Nations system would bring benefits to host countries and foster donor confidence. UN ويرى المتكلم أن تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة سيفيد البلد المضيف وسيعزز الثقة لدى الجهات المانحة.
    The role of the Department for Disarmament Affairs in assisting the Secretary-General in his coordination of the activities of the United Nations and relevant specialized agencies in the field of disarmament should be strengthened. UN وينبغي تعزيز دور إدارة شؤون نزع السلاح في مساعدة اﻷمين العام على تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والوكـالات المتخصصة المختصة في مجال نزع السلاح.
    The reform process has revealed the need for improved coordination of the activities of the United Nations system at the regional level. UN ٦٧ - وكشفت عملية اﻹصلاح الحاجة إلى تحسين تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي.
    29. Mr. Herrera (Mexico) said that CPC played a key role in setting priorities and supervising the coordination of the activities carried out by various components of the Organization. UN ٢٩ - السيد هريرا )المكسيك(: قال إن لجنة البرنامج والتنسيق تضطلع بدور رئيسي في تحديد اﻷولويات واﻹشراف على تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها عناصر المنظمة المختلفة.
    Supporting the role of the Special Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز بناء المؤسسات والمصالحة الوطنية واﻹصلاح الاقتصادي في هايتي،
    Supporting the role of the Special Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز بناء المؤسسات والمصالحة الوطنية واﻹصلاح الاقتصادي في هايتي،
    Supporting the role of the Special Representative of the Secretary-General in the coordination of activities by the United Nations system to promote institution-building, national reconciliation and economic rehabilitation in Haiti, UN وإذ يؤيد دور الممثل الخاص لﻷمين العام في تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لتعزيز بناء المؤسسات، والمصالحة الوطنية، واﻹنعاش الاقتصادي في هايتي،
    Italy indicated that in 1991 a multi-agency unit of investigators had been formed to better coordinate the activities of various law enforcement agencies. UN فأشارت ايطاليا الى أنه قد تم في عام 1991 تشكيل وحدة تحريات مشتركة بين وكالات متعددة لتحسين تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها شتى وكالات انفاذ القوانين.
    18. The Senior Adviser performs the functions of a civilian chief of staff of UNFICYP, coordinating the activities of the military, police and civilian components and directly overseeing the work of the civil affairs branch. UN 18 - يؤدي كبير المستشارين مهام رئيس أركان مدني للقوة، ويتولى تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها العنصر العسكري وعنصر الشرطة والعنصر المدني، والإشراف المباشر على أعمال فرع الشؤون المدنية.
    The theme of the twenty-ninth series of the Joint Meetings for 1995 is " Coordi-nation of the activities of the United Nations system for the eradication of poverty " (E/1995/120). UN وموضوع السلسلة التاسعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة هو " تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر " ؛ الوثيقة (E/1995/120.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد