ويكيبيديا

    "تنسيق اﻷنشطة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination of activities in
        
    • coordinating activities in
        
    • coordinate activities in
        
    • coordinates activities in
        
    • coordination in the
        
    • coordination activities in
        
    • coordinated activities in
        
    • coordinating activities within the
        
    III. coordination of activities in SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR UN تنسيق اﻷنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    coordination of activities in SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT UN تنسيق اﻷنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا
    He noted that the coordination of activities in the fight against poverty presented a key challenge to the United Nations system. UN وأشار الى أن تنسيق اﻷنشطة في مجال مكافحة الفقر يمثل تحديا رئيسيا لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Those organizations, which have observer status, are very active and vital in coordinating activities in the field of development. UN وهذه المنظمات، التي لديها مركز المراقب، نشطة جدا وتؤدي دورا حيويا في تنسيق الأنشطة في مجال التنمية.
    In order to coordinate activities in this area the Government of Tajikistan is establishing the National Water Committee. UN وبغية تنسيق الأنشطة في هذا المجال، تعكف حكومة طاجيكستان على إنشاء لجنة وطنية للمياه.
    A regional sub-office in Zalingei, which reports to the El Geneina regional office, coordinates activities in the Zalingei subsector. UN ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، يتبع المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي.
    coordination of activities in science and technology for development. UN تنسيق اﻷنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    In line with that decision, the Commission will consider at its second session, under agenda item 3, the question of coordination of activities in science and technology for development. UN وتمشيا مع هذا المقرر، ستنظر اللجنة في دورتها الثانية، تحت البند ٣ من جدول اﻷعمال، في مسألة تنسيق اﻷنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    A coordination team should be established by the Centre for Human Rights, which should include officials of the Centre and specialized agencies, indigenous and non-governmental organization representation, to assist in the coordination of activities in all those areas; UN وينبغي أن يقوم مركز حقوق اﻹنسان بإنشاء فريق للتنسيق يضم مسؤولين من المركز وممثلين للوكالات المتخصصة وللسكان اﻷصليين والمنظمات غير الحكومية وذلك لتقديم المساعدة في تنسيق اﻷنشطة في تلك المجالات جميعها؛
    The broad gamut of functions dealt with goes far beyond preventive diplomacy and the compiling of information and includes the coordination of activities in the field. UN إن المجموعة المتنوعة الكبيرة من المهام المناطة بها تتجاوز بكثير الدبلوماسية الوقائية وجمع المعلومات، بل إنها تتضمن تنسيق اﻷنشطة في الميدان.
    6. Efforts should be made to improve the coordination of activities in the area of education, training and technical assistance. UN ٦ - ينبغي بذل الجهود من أجل تحسين تنسيق اﻷنشطة في مجال التثقيف والتدريب والمساعدة التقنية.
    3. coordination of activities in science and technology for development: UN ٣ - تنسيق اﻷنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية:
    In that connection, his delegation welcomed the measures set out in the Supplement to an Agenda for Peace and those adopted by the Secretary-General aimed at improving the coordination of activities in that area. UN وقال إن وفد بلده يرحب في هذا الصدد بالتدابير التي اشتمل عليها ملحق خطة للسلام والتدابير التي اعتمدها اﻷمين العام الرامية الى تحسين عملية تنسيق اﻷنشطة في هذا المجال.
    3. coordination of activities in science and technology for development: UN ٣ - تنسيق اﻷنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية:
    3. coordination of activities in science and technology for development: UN ٣ - تنسيق اﻷنشطة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية:
    It was also noted that coordinating activities in the United Nations system and at the sectoral level was an ongoing challenge. UN ولوحظ أيضا أن تنسيق الأنشطة في منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد القطاعي يمثل تحديا مستمرا.
    The Commission adopts a program and establishes the standards for obligatory education of the electoral administration and electoral bodies, adopting as well a program for provision of information to the public and voters, coordinating activities in this respect. UN وتعتمد اللجنة برنامجاً وتنشئ معايير التثقيف الإلزامي للإدارة الانتخابية والهيئات الانتخابية، معتمدة كذلك برنامجاً لتقديم المعلومات إلى الجمهور والناخبين، مع تنسيق الأنشطة في هذا الصدد.
    The United Nations Centre for Human Settlements was established in 1978 as the lead agency coordinating activities in the field of cities and other human settlements. UN فقد أنشئ مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في 1978، باعتباره وكالة رائدة في تنسيق الأنشطة في مجال المدن والمستوطنات البشرية الأخرى.
    This forum will coordinate activities in the justice sector to prevent overlapping and encourage the streamlining of various interventions and initiatives. UN وسيتولى هذا المنتدى تنسيق الأنشطة في قطاع العدالة لمنع الازدواجية، والتشجيع على ترشيد مختلف التدخلات والمبادرات.
    UNCTAD also signed a Memorandum of Understanding to build a partnership and closer working relations with the Global Reporting Initiative and continues to coordinate activities in this area with other relevant international bodies, including the office of the United Nations Global Compact. UN ووقع الأونكتاد أيضاً مذكرة تفاهم لإقامة شراكة ولتوطيد علاقات العمل مع مبادرة الإبلاغ العالمية، وهو يواصل تنسيق الأنشطة في هذا المجال مع الهيئات الدولية الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك مكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    A regional sub-office in Zalingei, which reports to the El Geneina regional office, coordinates activities in the Zalingei subsector. UN ويتولى مكتب دون إقليمي في زالنجي، تابع للمكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في القطاع الفرعي في زالنجي.
    Reaffirmed that the Council would continue to oversee system-wide coordination in the implementation of its agreed conclusions 1996/l on the eradication of poverty by all organizations of the United Nations system and called on the functional commissions to implement fully the recommendations contained in them UN أكد المجلس من جديد أنه سيواصل الاشراف على تنسيق اﻷنشطة في جميع أرجاء المنظومة من أجل تنفيذ استنتاجاته المتفق عليها ٦٩٩١/١ بشأن القضاء على الفقر من جانب جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وطلب الى اللجان الفنية أن تنفذ التوصيات الواردة في تلك الاستنتاجات تنفيذا كاملا
    (c) Three compact regional headquarters, whose tasks would primarily be the coordination activities in several provinces. UN )ج( ثلاثة مقار اقليمية صغيرة تتمثل مهامها أساسا في تنسيق اﻷنشطة في عدة محافظات.
    Arguments used to justify the rejection of coordinated activities in this area are well known and unconvincing. UN والحجج التي تساق لتبرير رفض تنسيق الأنشطة في هذا المجال معروفة جيدا وغير مقنعة.
    This assignment includes coordinating activities within the framework of the campaign in order to enhance knowledge of xenophobia, sexism and similar forms of intolerance on the Internet. UN ويشمل هذا التكليف تنسيق الأنشطة في إطار الحملة من أجل تحسين معرفة كره الأجانب والتحيز الجنسي وما شابه ذلك من أشكال التعصب على الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد