ويكيبيديا

    "تنسيق واتساق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination and coherence
        
    • harmonized and coherent
        
    • coordination and consistency in
        
    • coordination and consistency of
        
    • be coordinated and harmonized
        
    • the coordination and consistency
        
    :: Ensuring coordination and coherence of action on social determinants is essential UN :: من الضروري ضمان تنسيق واتساق الإجراءات المتعلقة بالمحددات الاجتماعية
    UN-Women will also be working with United Nations regional commissions to enhance coordination and coherence between United Nations system-wide regional efforts to promote gender equality and women's empowerment. UN وسوف تعمل الهيئة أيضا مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية لتعزيز تنسيق واتساق جهود الأمم المتحدة الإقليمية على صعيد المنظومة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    More importantly, they are intended to bring about effective coordination and coherence to the response to AIDS. UN والأمر الأكثر أهمية أن القصد منها هو تحقيق فعالية تنسيق واتساق التصدي للإيدز.
    Strengthening United Nations system coordination and coherence at the subregional level. UN هاء - تعزيز تنسيق واتساق منظومة الأمم المتحدة على المستوى
    This framework is essential in order to achieve sustained and effective coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN وهذا الإطار ضروري بغية تحقيق تنسيق واتساق مستدامين وفعالين في جهود منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    Also, the need for greater coordination and coherence of the United Nations system at the country level was highlighted. UN وجرى أيضا تأكيد الحاجة إلى تنسيق واتساق أوسع لمنظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    More importantly, they are intended to bring about effective coordination and coherence to the response to AIDS. UN والأمر الأكثر أهمية أن القصد منها هو تحقيق فعالية تنسيق واتساق التصدي للإيدز.
    The Commission needs to ensure effective coordination and coherence with relevant international organizations and other stakeholders. UN وهي تحتاج إلى ضمان تنسيق واتساق فعالين مع المنظمات الدولية المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Many countries aimed to strengthen the coordination and coherence of gender mainstreaming activities through their plans. UN وكانت بلدان عدة تهدف إلى تعزيز تنسيق واتساق أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال خططها.
    The existence of coordination and coherence between supply- and demand-side policies is one of them. UN وأحد هذه العوامل هو وجود تنسيق واتساق بين سياسات العرض والطلب.
    The CounterTerrorism Implementation Task Force seeks to enhance the coordination and coherence of United Nations assistance to Member States in the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وتسعى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب إلى تعزيز تنسيق واتساق المساعدات التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء تنفيذا لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    2 consultative mechanisms are implemented with 2 key groups, United Nations agencies and African Union partners, to ensure the coordination and coherence of operational and capacity-building support for the African Union in peacekeeping-related areas UN تنفيذ آليتي تشاور مع مجموعتين رئيسيتين هما وكالات الأمم المتحدة وشركاء الاتحاد الأفريقي، لكفالة تنسيق واتساق الدعم المقدم لعمليات الاتحاد الأفريقي ولبناء قدراته في المجالات ذات الصلة بحفظ السلام
    In other words, it was necessary to ensure stronger and more effective coordination and coherence in the national, subregional, regional and international deliberations on sustainable development. UN وبعبارة أخرى، من اللازم ضمان تنسيق واتساق أكثر متانة وفعالية في المداولات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية بشأن التنمية المستدامة.
    2 consultative mechanisms are implemented with 2 key groups, United Nations agencies and African Union partners, to ensure the coordination and coherence of operational and capacity-building support for the African Union in peacekeeping-related areas UN تنفيذ آليتين للتشاور مع مجموعتين رئيسيتين تتمثلان في وكالات الأمم المتحدة وشركاء الاتحاد الأفريقي، بغية كفالة تنسيق واتساق الدعم المقدم لعمليات الاتحاد الأفريقي ولبناء قدراته في المجالات ذات الصلة بحفظ السلام
    Transition strategies must be tailored to each country's particular context, opportunities and vulnerabilities in the framework of improved coordination and coherence of existing programmes. UN ويجب أن تصمم استراتيجيات الانتقال بما يناسب سياق كل دولة على حدة والفرص المتاحة لها ونقاط ضعفها في إطار تحسين تنسيق واتساق البرامج القائمة.
    These structural arrangements mean that system-wide coordination and coherence of operational activities for development is based on the commitment and voluntary participation of the individual entities. UN وتعني هذه الترتيبات الهيكلية أن تنسيق واتساق الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على نطاق المنظومة من أجل التنمية قائمان على الالتزام والمشاركة الطوعية من جانب فرادى الكيانات.
    One shared recommendation was the need to create mechanisms for greater, meaningful coordination and coherence of approaches to rule of law assistance among national and donor partners. UN ونصت إحدى التوصيات المشتركة على ضرورة إنشاء آليات لزيادة مقدار وجدوى تنسيق واتساق النُهُج المتبعة لتقديم المساعدة في مجال سيادة القانون في أوساط الشركاء الوطنيين والشركاء المانحين.
    Further, the UNDAF frameworks and the implementation of the " Delivering as one " approach in the African pilot and self-starter countries, greatly contribute to a more harmonized and coherent United Nations system at the country level. UN هذا فضلاً عن أن أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنفيذ نهج " توحيد الأداء " في البلدان الأفريقية الرائدة والبلدان التي بدأت تنفذ النهج بنفسها في أفريقيا يسهمان مساهمة كبيرة في زيادة تنسيق واتساق منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Such advice and briefing ensure coordination and consistency in the legal strategies and arguments advanced by the Secretary-General on issues of policy and principle. UN وتكفل هذه المشورة والإحاطات تنسيق واتساق الاستراتيجيات والحجج القانونية التي يسوقها الأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات والمبادئ.
    However, other efforts must also be made, such as the institutionalization of the Task Force by the Secretary-General, in keeping with the provisions of the Strategy, so as to ensure the coordination and consistency of counter-terrorism efforts within the United Nations system. UN غير أنه يجب أيضا بذل جهود أخرى، مثل إضفاء الأمين العام للطابع المؤسسي على فرقة العمل، وذلك تماشيا مع أحكام الاستراتيجية، وذلك من أجل ضمان تنسيق واتساق جهود مكافحة الإرهاب في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Now that we are one of the donors, we are very much aware of how important it is that international aid be coordinated and harmonized. UN والآن، وقد أصبحنا من بين المانحين، نعي أهمية تنسيق واتساق المساعدة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد