ويكيبيديا

    "تنسيق ورصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • coordination and monitoring
        
    • coordinating and monitoring
        
    • coordinate and monitor
        
    • coordinates and monitors
        
    • coordinated and monitored
        
    The coordination and monitoring of aid through the Joint coordination and monitoring Board is important for achieving progress in the Kabul process. UN ومن المهم تنسيق ورصد المعونة عن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد من أجل تحقيق تقدم في عملية كابول.
    41. The coordination and monitoring of all poverty alleviation programmes is essential. UN 41 - ومن الجوهري تنسيق ورصد جميع برامج تخفيف حدة الفقر.
    They are often responsible for coordinating and monitoring gender mainstreaming and capacity development across government bodies. UN وتضطلع في كثير من الأحيان بمسؤولية تنسيق ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتنمية القدرات في جميع الهيئات الحكومية.
    The Ministry of Social Affairs would be responsible for coordinating and monitoring its implementation. UN وتتحمل وزارة الشؤون الاجتماعية المسؤولية عن تنسيق ورصد تنفيذ هذه الخطة.
    Mechanisms and structures to coordinate and monitor efforts to implement the Convention; UN آليات وهياكل تنسيق ورصد الجهود تنفيذا للاتفاقية؛
    To coordinate and monitor the implementation of the recommendations on the report of the Task Force on the Travelling Community which have been accepted by the Government or by the Minister; UN تنسيق ورصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير قوة العمل عن جماعة الرُحل والتي أقرتها الحكومة أو الوزير؛
    Once adopted, the system-wide medium-term plan will serve as a coordination and monitoring tool. UN وستكون الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة، بعد اعتمادها، أداة تنسيق ورصد. المحتويات
    (iii) coordination and monitoring of compliance with established procedures in the areas of maintenance of system and reference tables for which the entire system is dependent UN `3 ' تنسيق ورصد الامتثال للإجراءات الموضوعة في مجالات صيانة النظام والجداول المرجعية التي يعتمد عليها النظام بأسره
    The current Afghanistan Compact coordination and monitoring Unit (AACMU) and the Joint Mission Analysis Centre (JMAC) would be redeployed to this new Unit. UN ستنقل وحدة تنسيق ورصد اتفاق أفغانستان ومركز التحليل المشترك للبعثة إلى هذه الوحدة الجديدة.
    An Implementation and Monitoring Committee was set up to ensure coordination and monitoring of this Plan of Action. UN وقد أُنشئت لجنة للتنفيذ والرصد لضمان تنسيق ورصد خطة العمل هذه.
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, including the coordination and monitoring of efforts in implementing the Afghanistan Compact, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي ما فتئت الأمم المتحدة تقوم به في تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، بما في ذلك تنسيق ورصد الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاق أفغانستان،
    The policy on health care, as well as the coordination and monitoring of the health sector, are the responsibility of the Ministry of Health. UN ومسؤولية الرعاية الصحية، وكذلك تنسيق ورصد قطاع الصحة، تقع على عاتق وزارة الصحة.
    Nevertheless, with limited resources, UNFPA played an important role in coordinating and monitoring emergency reproductive health assistance. UN ولكن، بموارد محدودة، قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور هام في تنسيق ورصد المساعدة الطارئة في مجال الصحة الإنجابية.
    The purpose of these parallel programmes was to enhance national efforts aimed at coordinating and monitoring the implementation of national plans. UN وكان الغرض من تلك البرامج هو تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى تنسيق ورصد تنفيذ الخطط الوطنية.
    The purpose of these parallel programmes was to enhance national efforts aimed at coordinating and monitoring the implementation of national plans. UN وكان الغرض من تلك البرامج هو تعزيز الجهود الوطنية الرامية إلى تنسيق ورصد تنفيذ الخطط الوطنية.
    :: UNFPA: supports the Ministry of Gender in coordinating and monitoring sexual and gender-based violence issues UN :: صندوق الأمم المتحدة للسكان: دعم وزارة الشؤون الجنسانية في تنسيق ورصد قضايا العنف الجنسي والجنساني
    This group also supports the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality by coordinating and monitoring the matrix on United Nations efforts for the implementation of the law against domestic violence UN ويدعم هذا الفريق أيضا مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة من خلال تنسيق ورصد المصفوفة الخاصة بجهود الأمم المتحدة لتنفيذ قانون مكافحة العنف العائلي
    The objective is to coordinate and monitor the implementation of the women and development policy, specifically addressing the following issues: UN والغرض من ذلك هو تنسيق ورصد تنفيذ سياسات المرأة والتنمية، مع التصدي على وجه التحديد للمسائل التالية:
    Mechanisms and structures to coordinate and monitor efforts to implement the Convention; UN آليات وهياكل تنسيق ورصد الجهود تنفيذا للاتفاقية؛
    Local Councils for the Protection of Children (LCPCs) have been established to coordinate and monitor the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC). UN وقد أُنشئت مجالس محلية لحماية الأطفال تتولى تنسيق ورصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The enterprise operations function coordinates and monitors the performance, security and integrity of the Fund's complex integrated systems network. UN وتشمل وظيفة عمليات المؤسسة تنسيق ورصد الأداء والأمن والسلامة بالنسبة لشبكة نظم الصندوق المتكاملة المعقدة.
    However, their implementation has to be coordinated and monitored to ensure that they are meeting sustainable development objectives and goals, especially at the local community level. UN وبيد أن من اللازم تنسيق ورصد تنفيذها كي تحقق فعلاً أهداف ومقاصد التنمية المستدامة، خاصة على مستوى المجتمع المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد