ويكيبيديا

    "تنشأ عن تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arise from the implementation
        
    • arising from the implementation of
        
    • arising from the carrying out
        
    • arise with regard to the implementation
        
    • can be traced back to the
        
    The three documents provide a comprehensive discussion of the potential costs and benefits that may arise from the implementation of various control measures on mercury. UN وتوفر الوثائق الثلاث مناقشة شاملة للتكاليف والفوائد المحتملة التي قد تنشأ عن تنفيذ تدابير المراقبة المحتملة للزئبق.
    3. Stresses that any activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met through extrabudgetary resources; UN 3 - تؤكد ضرورة تغطية تكاليف أي أنشطة قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار من الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    3. Stresses that the costs of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions; UN 3 - تشدد على ضرورة تغطية تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار من التبرعات؛
    The Committee was also informed that such unspent balances would be used to cover any additional costs arising from the implementation of the decisions of the General Assembly in regard to the harmonization of conditions of service. UN وأبُلغت اللجنة أيضا بأن هذه الأرصدة غير المنفقة ستستخدم لتغطية أي تكاليف إضافية تنشأ عن تنفيذ مقررات الجمعية العامة فيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة.
    There may be both positive and negative impacts arising from the implementation of response measures, and it is important to assess the net impact on a given economy. UN وقد تنشأ عن تنفيذ تدابير الاستجابة في الآن ذاته تأثيرات إيجابية وأخرى سلبية، لذا فمن المهم تقدير صافي التأثير على اقتصاد ما.
    There was a need for strict compliance with Article 50 of the Charter, which provided that a State confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures against another State had the right to consult the Security Council with regard to a solution. UN وأضافت أنه يتعين الالتزام الدقيق بالمادة 50 من الميثاق التي تنص على أن من حق أية دولة تواجه مشاكل اقتصادية خاصة تنشأ عن تنفيذ تدابير وقائية أو تدابير إعمال ضد دولة أخرى في التشاور مع مجلس الأمن من أجل التوصل حل.
    54. The COP may wish at its sixth session to consider the relevant background on procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions which may arise with regard to the implementation of the Convention, in order to assist Parties to comply with their commitments under the Convention. UN 54- قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر أثناء دورته السادسة في المعلومات الأساسية ذات الصلة عن آليات الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل التي قد تنشأ عن تنفيذ الاتفاقية، بغية مساعدة الأطراف على الالتزام بتعهداتها بموجب الاتفاقية.
    3. Stresses that the cost of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions; UN 3 - تؤكد أن تكلفة جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار ينبغي أن تُغطى من التبرعات؛
    3. Stresses that the costs of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions; UN 3 - تشدد على ضرورة تغطية تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار من التبرعات؛
    " 5. Underlines that all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met through voluntary resources; UN " 5 - تشدد على أن جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار ينبغي أن تمول عن طريق التبرعات؛
    3. Stresses that any activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met through extrabudgetary resources; UN 3 - تشدد على وجوب تغطية تكاليف أي أنشطة قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار من الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    She believed that the strong growth of developing countries in Asia and Latin America, the ongoing reforms in African and Eastern European countries, the additional income growth which should arise from the implementation of the Uruguay Round, and population increases should lead to a surge in commodity demand in the next two decades. UN وهي تعتقد أن النمو القوي للبلدان النامية في آسيا وأمريكا اللاتينية، والاصلاحات الجارية في البلدان الافريقية وبلدان أوروبا الشرقية، والنمو الاضافي في الدخل، أمور ينبغي أن تنشأ عن تنفيذ جولة أوروغواي، كما أن الزيادات في عدد السكان ينبغي أن تؤدي الى ارتفاع الطلب على السلع اﻷساسية في العقدين القادمين.
    5. Stresses that the cost of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions, subject to the availability and provision of voluntary contributions; UN 5 - تشدد على ضرورة تغطية تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار من التبرعات، رهنا بما يتوافر وما يقدم من تبرعات؛
    3. Stresses that the cost of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions, and that such activities would be subject to the availability and provision of voluntary contributions; UN 3 - تشدد على أن تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار ينبغي أن تغطى من التبرعات، رهنا بما يتوافر وما يُقدم من تبرعات؛
    Stresses that the costs of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions, subject to the availability and provision of voluntary contributions for this specific purpose; UN " 5 - تشدد على أن تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار ينبغي تغطيتها من التبرعات، رهناً بتوافر تبرعات لهذا الغرض بالتحديد؛
    51. One of the main problems arising from the implementation of the relevant provisions of the Vienna Conventions was the need to distinguish between reservations and unilateral statements, which could appear to be reservations but were not. UN 51 - وأضاف قائلا إن من المشاكل الرئيسية التي تنشأ عن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقيات فيينا ضرورة التمييز بين التحفظات والإعلانات الانفرادية التي قد تتخذ شكل تحفظات فيما يبدو غير أنها ليست كذلك.
    3. Requests the Secretary-General to report, in the context of the performance reports for the biennium 2010-2011, on any requirements arising from the implementation of paragraph 2 above; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يُبلغ في سياق تقارير الأداء لفترة السنتين 2010-2011 عن أي احتياجات تنشأ عن تنفيذ الفقرة 2 أعلاه؛
    Provide information in their national communications on any impacts arising from the implementation of their commitments under the Convention and any related instruments; UN (ج) تقديم معلومات في بلاغاتها الوطنية عن أي تأثيرات تنشأ عن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وأي صكوك ذات صلة؛
    The Council should also take measures to make more effective use of Article 50 of the Charter on the right of any State to consult the Security Council if it finds itself confronted with problems arising from the carrying out of measures -- preventive or enforcement -- taken by the Council. UN وينبغي للمجلس أيضا اتخاذ تدابير لجعل المادة 50 من الميثاق أكثر فعالية بشأن حق أي دولة في الرجوع إلى مجلس الأمن إذا شعرت بأنها تواجه مشاكل خاصة تنشأ عن تنفيذ تدابير - منع أو قمع - اتخذها المجلس.
    " If preventive or enforcement measures against any State are taken by the Security Council, any other state, whether a Member of the United Nations or not, which finds itself confronted with special economic problems arising from the carrying out of those measures shall have the right to consult the Security Council with regard to a solution of those problems. " UN " إذا اتخذ مجلس اﻷمن ضد أية دولة تدابير منع أو قمع فإن لكل دولة أخرى - سواء أكانت من أعضاء اﻷمم المتحدة أم لم تكن - تواجه مشاكل اقتصادية خاصة تنشأ عن تنفيذ هذه التدابير، الحق في أن تتذاكر مع مجلس اﻷمن بصدد حل هذه المشاكل. "
    48. TThe COP at its seventh session may wish at its seventh session to consider the relevant background on procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions , whichthat may arise with regard to the implementation of the Convention, in order to assist Parties to comply with their commitments under the Convention. UN 48- قد يود مؤتمر الأطراف النظر أثناء دورته السابعة في المعلومات الأساسية ذات الصلة بالإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل التي قد تنشأ عن تنفيذ الاتفاقية، بغية مساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    (Percentage of all applications that can be traced back to the information and communications technology strategy) UN النسبة المئوية لكافة التطبيقات التي تنشأ عن تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد