ويكيبيديا

    "تنضمّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • join
        
    • joining
        
    • joined
        
    • adhered
        
    Teaching karate, and you also want to join a news channel? Open Subtitles تعليم كراتي، وأنت تريد أيضا أن تنضمّ إلى قناة أخبار؟
    Sorry she couldn't join us. How long you two beenedarri? Open Subtitles آسف لأنها لم تنضمّ لنا,كم مضى على زواجكما معاً؟
    By synchronising the time when they gather together, the maximum numbers of fish can join in this mass spawning. Open Subtitles بمزامنة الوقت الذي يتجمّعون فيه سويّة، يمكن أن تنضمّ أعداد كبيرة من السمك في هذا التناسل الجماعي.
    Oh, I doubt she'll be joining us. She's been in her room all morning. Open Subtitles أشكّ في أن تنضمّ لنا، فلقد كانت بغرفتها طوال الصباح
    Those efforts should also be joined by other States. UN كما ينبغي أن تنضمّ دول أخرى إلى تلك الجهود.
    If she wants to join a team, why not join mathletes? Open Subtitles لو أرادت الإنضمام إلى فريق، فلمَ لا تنضمّ لنوابغ الرياضيّات؟
    It is our sincere hope that others will join soon. UN ونأمل بإخلاص أن تنضمّ بلدان أخرى قريباً.
    Centa for Organizational Development is pleased to join other nongovernmental organizations in consultative status to submit a statement on the priority theme. UN يسرّ منظمة سنتا للتطوير التنظيمي أن تنضمّ إلى المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري وتقدم بيانا عن الموضوع ذي الأولوية.
    When you join me, we can finally be the family we were always meant to be. Open Subtitles عندما تنضمّ إليّ، يمكن أنْ نصبح أخيراً العائلة التي لطالما قُدّر لنا أنْ نكونها
    She promised that she'd join me at the shredding station. Open Subtitles لقد وعدتني أن تنضمّ إليّ عند محطّة التمزيق.
    You can either join us, or I'll remove you and take back the towers. Open Subtitles بإمكانك إما أن تنضمّ لنا أو أنني سأقوم بتصفيتك وأستعيد الأبراج
    As more and more males join the chase, the mood becomes ever more aggressive. Open Subtitles عندما تنضمّ ذكورٌ أخرى للمطاردة يصير المزاج أكثر عدوانية
    Why not join the Franciscans and save their souls? Open Subtitles لمَ لا تنضمّ إلى الفرنسسكانيّين وتنجي أرواحهم؟
    Uh,with that hair color,you could stick a red nose on her, and she could join the circus. Open Subtitles بلون شعرها ذاك، يمكن أن تلصقي أنف أحمر عليها، ويمكن أن تنضمّ إلى السيرك.
    Most of the West Atlantic red knot population ... join this feeding frenzy. Open Subtitles تنضمّ معظم دريجات غرب الأطلسي إلى صخب الطعام.
    With heads held high and neck feathers ruffled, making them look as pink as possible, more and more birds join in the courtship march ... and pairs begin to bond. Open Subtitles بحمل الرّؤوس عالياً ونفش ريش الرقبة، صانعين لوناً وردياً من أنفسهم قدر الإمكان، تنضمّ طيور أكثر فأكثر في موكب المغازلة
    She should join-- I mean, you can't join, but she can sit in. Open Subtitles نعم, عليها أن تنضمّ لا يمكنها الإنضمام لكن بإمكانها الحضور
    Now that she's joining our team, your father has offered to run her through her psych evaluation. Open Subtitles الآن بأنّها تنضمّ إلى فريقنا، أبوك عرض لإخضاعها إليها تصعّب تقييما.
    Countries such as Malaysia, Mexico, Nigeria, South Africa and the United Arab Emirates were joining countries with more established programmes such as Argentina, Brazil, China, India and the Republic of Korea. UN فبلدان مثل الإمارات العربية المتحدة وجنوب أفريقيا وماليزيا والمكسيك ونيجيريا تنضمّ إلى البلدان التي لديها برامج أكثر رسوخا، مثل الأرجنتين والبرازيل وجمهورية كوريا والصين والهند.
    You should have taken my advice and joined the party. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تأخذ بنصيحتي و تنضمّ إلى الحزب
    They're joined by hammerheads. Open Subtitles تنضمّ إليهم اسماك قرش المطرقة.
    457. The Committee is concerned that the State party has not adhered to the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees. UN 457- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تنضمّ إلى الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد