ويكيبيديا

    "تنظر أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also consider
        
    • also look
        
    • also considering
        
    • also looking
        
    • consider also
        
    • also be considered by
        
    • also examine
        
    • also under consideration
        
    • also hears
        
    • also been hearing
        
    • also contemplating
        
    • also been handling
        
    • also give consideration
        
    The Assembly should also consider allowing limited use of the contingency fund to contend with excessive fluctuations. UN وينبغي للجمعية العامة أن تنظر أيضا في السماح بالاستخدام المحدود لصندوق الطوارئ للتصدي للتقلبات المفرطة.
    It might also consider the possibility of forming subcommittees or working groups to study time-consuming and specialized issues such as peacekeeping. UN وقد تنظر أيضا في إمكانية تشكيل لجان فرعية أو أفرقة عمل لدراسة قضايا متخصصة ومستهلكة للوقت مثل حفظ السلام.
    The Assembly could also consider the granting of a continuing appointment as an incentive for mobility. UN ويمكن للجمعية العامة أن تنظر أيضا في منح تعيينات مستمرة كحافز للانتقال.
    The study of workload standards to be undertaken by the Department would also look at ways of further improving quality. UN والدراسة المتعلقة بمعايير عبء العمل، التي ستجريها الإدارة، سوف تنظر أيضا في سبل الإمعان في تحسين النوعية.
    However, the Government was also considering the possibility of amending the laws on inheritance in order to end that restriction. UN بيد أن الحكومة تنظر أيضا في إمكانية تعديل القوانين الخاصة بالميراث بغية إنهاء ذلك التقييد.
    Although conservation measures were taken in respect of the films in 1987, the Library is also looking into the possibility of digitizing them. UN ورغم أن تدابير الحفظ قد اتخذت بشأن الأشرطة في عام 1987، فإن المكتبة تنظر أيضا في إمكانية تحويلها إلى شكل إلكتروني.
    Where this is the case, States may consider also introducing additional non-mandatory criminal offences, to allow for stricter control and enforcement measures, such as in the area of record keeping, licensing as well as brokers and brokering control. UN ويجوز للدول في هذه الحالة أن تنظر أيضا في استحداث جرائم إضافية غير إلزامية تتيح اتخاذ تدابير مراقبة وإنفاذ أشد صرامة، كما في مجال حفظ السجلات وإصدار الرخص فضلا عن مراقبة السماسرة وأنشطة السمسرة.
    They must also consider why they failed to attract qualified women. UN وعلى هذه المؤسسات أن تنظر أيضا في أسباب عدم تمكنها من جذب النساء المؤهلات.
    States could also consider voluntary harmonized practices regarding on-orbit transfer of ownership of spacecraft. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في تحديد ممارسات طوعية متوافقة بشأن نقل ملكية مركبة فضائية في المدار.
    In addition to its regular work, to also consider and recommend to the fifty-fourth session of the General Assembly: UN إضافة إلى عملها العادي، تنظر أيضا فيما يلي وتوصي إلى الدورة ٥٤ للجمعية العامة بما يلي:
    States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع.
    States could also consider compiling information on craft manufacture, including illicit production. UN ويمكن للدول أن تنظر أيضا في جمع معلومات عن الصناعة الحرفية، بما في ذلك الإنتاج غير المشروع.
    The Commission should also consider streamlining the annual reports questionnaire. UN وينبغي للجنة أن تنظر أيضا في تبسيط الاستبيان الخاص بالتقريري السنوي.
    The Commission should also consider streamlining the annual reports questionnaire submitted by Member States; UN وينبغي للجنة أن تنظر أيضا في تبسيط الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية الذي تقدمه الدول اﻷعضاء؛
    Sweden currently has a commission looking into ways to control child pornography which will also look into the whole question of child prostitution. UN وللسويد حاليا لجنة تنظر في سُبل مكافحة التصوير اﻹباحي لﻷطفال، وسوف تنظر أيضا في مسألة بغاء اﻷطفال ككل.
    The Secretariat and Member States must also look closely at all ongoing programmes and set priorities. UN كما يجب على اﻷمانة العامــة والـدول اﻷعضاء أن تنظر أيضا عن كثب في جميع البرامج السارية وأن تضع اﻷولويات.
    The Committee notes that the Government is also considering legal measures, including the amendment of the Family Code. UN وتلاحظ اللجنة، أن الحكومة تنظر أيضا حاليا في اتخاذ تدابير قانونية، بما في ذلك تعديل قانون اﻷسرة.
    Further the Committee on Money Laundering and Financing of Terrorism Activities is also looking at other legislative amendments and new legislation to further assist with the full implementation of this paragraph. UN وكذلك فإن اللجنة المعنية بأنشطة غسل الأموال وتمويل الإرهاب تنظر أيضا في تعديلات تشريعية أخرى وتشريعات جديدة لمواصلة المساعدة في تنفيذ هذه الفقرة تنفيذا كاملا.
    It also calls on all other international actors, particularly Iraq's neighbours, to conform to relevant Security Council resolutions and consider also how they can reinforce their contribution at this important time. UN كما يهيب بكل الجهات الدولية الفاعلة الأخرى، ولا سيما الدول المجاورة للعراق، أن تتقيد بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وأن تنظر أيضا في الكيفية التي يمكن أن تعزز بها مساهمتها في هذا الوقت المهم.
    The view was also expressed that additional measures, such as the establishment of a standing Security Council sanctions committee, could also be considered by the Special Committee. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة يمكن أن تنظر أيضا في تدابير إضافية من قبيل إنشاء لجنة جزاءات دائمة تابعة لمجلس اﻷمن.
    To that end, the Commission should also examine the practice of the European Court of Human Rights, which made the exhaustion of local remedies one of the criteria determining the admissibility of an application. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ينبغي للجنة القانون الدولي أن تنظر أيضا في ممارسة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، التي جعلت استنفاذ سُبل الانتصاف المحلية أحد المعايير اللازمة لقبول الطلب.
    New legislation was also under consideration in Algeria, Nicaragua and Tunisia. UN وأفادت تونس والجزائر ونيكاراغوا بأنها تنظر أيضا في تشريعات جديدة.
    Appeals proceedings are admittedly much shorter, but it should be pointed out that all cases go to appeal and that the Appeals Chamber for the Tribunal for the Former Yugoslavia also hears appeals from the Rwanda Tribunal. UN فإجراءات الاستئناف أقصر إلى حد كبير من إجراءات المحاكمة باعتراف الجميع، ولكن ينبغي أن نوضح أن جميع القضايا تستأنف، وأن دائرة الاستئناف في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا تنظر أيضا في الاستئنافات المقدمة من المحكمة الدولية لرواندا.
    It has also been hearing the continuation of the Military I case (Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze and Nsengiyumva), transferred from the previous Trial Chamber III. The Prosecution closed its case in September 2004 after having called eighty-two witnesses. UN وكانت تنظر أيضا في بقية قضية العسكريين الأولى (باغوسورا، وكابيليغي، ونتاباكوزي، ونسينغيومفا) التي أُحيلت إليها من الدائرة الابتدائية الثالثة السابقة. واختتم الادعاء مرافعته في أيلول/سبتمبر 2004، بعد استدعائه 82 شاهدا.
    48. The Commission would continue to focus on unilateral acts stricto sensu, but it was also contemplating the possibility of formulating guidelines or recommendations with regard to other conduct of States which might produce legal effects similar to those of unilateral acts stricto sensu. UN وأردف قائلا إن اللجنة ستواصل التركيز على الأفعال الانفرادية بمعناها الضيق، ولكنها تنظر أيضا في إمكانية وضع مبادئ توجيهية أو توصيات بشأن التصرفات الأخرى للدول التي قد تحدث آثاراً قانونية مماثلة لتلك المترتبة على الأفعال الانفرادية بمعناها الضيق.
    55. The Residual Mechanism has also been handling requests for assistance from national authorities and other motions stemming from the trials and appeals at the Tribunal. UN ٥٥ - ولا تزال الآلية تنظر أيضا في طلبات الحصول على المساعدة التي تقدّمها إليها السلطات الوطنية والالتماسات الأخرى المنبثقة عن المحاكمات التي أجرتها المحكمة ودعاوى الاستئناف المقدمة ضد أحكامها.
    We hope that the Commission for Social Development, which will be designated as having a central role in reviewing Summit outcomes, will also give consideration to the modalities for facilitating the involvement of non-governmental organizations and civil society in the work of the Commission. UN ونأمل أن تنظر أيضا لجنة التنمية الاجتماعية، التي سوف يسند إليها دور مركزي في استعراض نتائج القمة، في الطرائق الكفيلة بتيسير إشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد