ويكيبيديا

    "تنظر الدول الأعضاء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States consider
        
    • Member States should consider
        
    • Member States to consider
        
    • Member States may consider
        
    • considered by Member States
        
    • Member States must consider
        
    Member States consider the possibility of selecting judges by competitive exams conducted at least partly in a written and anonymous manner. UN وأن تنظر الدول الأعضاء في إمكانية اختيار القضاة عن طريق اختبارات تنافسية تجرى بطريقة كتابية وسرية جزئياً على الأقل.
    It is therefore of critical importance that Member States consider making additional contributions to the voluntary trust fund. UN وبالتالي، من الأهمية بمكان أن تنظر الدول الأعضاء في تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Member States consider the progressive introduction of life tenures for judges. UN :: أن تنظر الدول الأعضاء في بدء العمل تدريجياً بولايات مدى الحياة للقضاة.
    Member States should consider the best ways to balance effectiveness with inclusiveness and representation. UN وينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في أفضل السبل لتحقيق التوازن بين الفعالية والشمول والتمثيل.
    Now is the time for Member States to consider making migration and migrants an explicit part of the post-2015 development agenda. UN وقد حان الوقت لأن تنظر الدول الأعضاء في إدماج الهجرة والمهاجرين صراحة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Government of Peru has expressed the wish that Member States may consider adopting a second Lima Declaration and Plan of Action. UN 16- وأعربت حكومة بيرو عن رغبتها في أن تنظر الدول الأعضاء في اعتماد ثاني إعلان وخطة عمل لِليما.
    Thus, I recommend that Member States consider dividing their review of mandates into two distinct phases. UN وعليه فإنني أوصي أن تنظر الدول الأعضاء في تقسيم استعراضها للولايات الصادرة إلى مرحلتين متميزتين.
    Accordingly, he suggested that Member States consider drafting a convention on the deployment and utilization of international urban search and rescue teams, asserting that: UN وعليه، اقترح أن تنظر الدول الأعضاء في صياغة اتفاقية بشأن نشر واستخدام أفرقة حضرية دولية للبحث والإنقاذ، مؤكداً:
    In addition, the Advisory Group recommended that Member States consider making multi-year pledges to the Fund. UN وإضافة إلى ذلك، يوصي الفريق الاستشاري بأن تنظر الدول الأعضاء في تقديم تعهدات بالتبرع إلى الصندوق على مدى سنوات متعددة.
    It is therefore proposed that Member States consider alternative means of ensuring stable core funding. UN ولذلك يُقترح أن تنظر الدول الأعضاء في وسائل بديلة لضمان استقرار التمويل الأساسي.
    To this end, we recommend that Member States consider and act on the following points: UN وفي هذا الصدد، نوصي بأن تنظر الدول الأعضاء في النقاط التالية، وأن تتخذ إجراءات بشأنها:
    It is suggested that Member States consider including in their delegations to the Commission at its twenty-first session experts on violence against migrants, migrant workers and their families to address the issues proposed for discussion. UN 5- يُقترح أن تنظر الدول الأعضاء في ضم خبراء معنيين بمسالة العنف ضد المهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم إلى وفودها التي ستشارك في الدورة الحادية والعشرين للجنة من أجل معالجة المسائل المقترحة للمناقشة.
    At this juncture, it is our desire that Member States consider making declarations under article 287 of the Convention, accepting the jurisdiction of the Tribunal in the settlement of disputes concerning the interpretation and application of the Convention. UN وعند هذا المنعطف، نودّ أن تنظر الدول الأعضاء في إصدار إعلانات بموجب المادة 287 من الاتفاقية، تقبل فيها الولاية القضائية للمحكمة في تسوية النزاعات المتعلقة بتأويل الاتفاقية وتطبيقها.
    It also recommends that Member States consider designating high-level officials responsible for public administration to take part in the discussion of the report. UN ويوصي الفريق كذلك بأن تنظر الدول الأعضاء في اختيار موظفين رفيعي المستوى مسؤولين عن الإدارة العامة للمشاركة في مناقشة التقرير.
    The Secretary-General therefore proposes that Member States consider the establishment of a group of governmental experts to undertake a review of the relationship between disarmament and development in the current international context as well as the future role of the Organization in this connection. UN ويقترح الأمين العام لذلك أن تنظر الدول الأعضاء في إنشاء فريق للخبراء الحكوميين يجري استعراضا للصلة بين نزع السلاح والتنمية في السياق الدولي الحالي فضلا عن دور المنظمة في المستقبل في هذا الصدد.
    In that regard, I would suggest that Member States consider the possibility of supporting the relocation and operation of the Centre through direct contributions or ensuring the financial stability of the Centre. UN وفي ذلك الصدد، أقترح أن تنظر الدول الأعضاء في إمكانية دعم المركز ونقله إلى مكان آخر وتشغيله من خلال تبرعات مباشرة أو كفالة الاستقرار المالي للمركز.
    In this regard, United Nations Member States should consider converting the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters into a full intergovernmental subsidiary body to the Economic and Social Council. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في تحويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى هيئة حكومية دولية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Member States should consider multi-annual reviews under the political forum in a five-year cycle; UN وينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في إجراء استعراضات متعددة السنوات في إطار المنتدى السياسي مرة كل خمس سنوات؛
    Furthermore, Member States should consider whether to include parts and components exclusively designed for weapons and facilities existing exclusively for arms production and technologies exclusively related to arms production. UN وترى، كذلك، أن تنظر الدول الأعضاء في مسألة إدراج الأجزاء والمكونات المصممة حصريا للأسلحة والمرافق المقامة حصرا لإنتاج الأسلحة، والتكنولوجيات التي يقتصر تطبيقها على إنتاج الأسلحة.
    There was therefore no reason for Member States to consider the establishment of a fund financed from assessed contributions or other financial arrangements through the United Nations to address an abstract concern. UN وقال إنه لا يوجد لذلك سبب لأن تنظر الدول الأعضاء في إنشاء صندوق يمول من الاشتراكات المقررة أو من أية ترتيبات مالية أخرى تتم من خلال الأمم المتحدة للتصدي لشاغل مجرد.
    In order to improve that situation, Member States may consider reviewing the mechanism for submission, follow-up and reporting of the annual report questionnaire, as well as taking stock of existing gaps in capacities for the collection, analysis and reporting of data through the questionnaire. UN ومن أجل تحسين ذلك الوضع، يمكن أن تنظر الدول الأعضاء في استعراض آلية التقديم والمتابعة والإبلاغ في إطار الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وكذلك في تقييم الثغرات القائمة في القدرات من أجل جمع البيانات وتحليلها والإبلاغ عنها من خلال الاستبيان.
    The introduction of a broad range of measures to ensure the protection of victims of trafficking should be considered by Member States. UN 91- ينبغي أن تنظر الدول الأعضاء في استحداث مجموعة واسعة من التدابير لضمان حماية ضحايا الاتجار.
    Member States must consider alternatives to cross-borrowing from closed peacekeeping missions, including the consolidation of peacekeeping accounts or institutionalization of a system whereby outstanding assessments for peacekeeping operations were offset against debts to troop-contributing countries. UN فيجب أن تنظر الدول الأعضاء في بدائل للاقتراض الداخلي من بعثات حفظ السلام المنتهية بما في ذلك توحيد حسابات حفظ السلام أو إضفاء طابع مؤسسي على نظام يُعَوَّض به عن الاشتراكات المعطَّلة لعمليات حفظ السلام بديون للبلدان المساهمة بالقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد