A communication shall not be considered by the Committee unless both States parties concerned have made declarations under article 32 of the Convention. | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن الدولتان الطرفان المعنيتان قد أصدرتا الإعلان المطلوب بموجب المادة 32 من الاتفاقية. |
4. When examining communications alleging violations of economic, social or cultural rights, the Committee shall consider the reasonableness of the steps taken by the State party in accordance with article 4 of the Convention. | UN | 4 - عند بحث بلاغ يُدّعى فيه حدوث انتهاكات للحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية، تنظر اللجنة في مدى معقولية الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية. |
She suggested that the Committee consider entrusting an expert, or experts, to take the lead in studying each report. | UN | واقترحت أن تنظر اللجنة في مسألة تكليف خبير، أو خبراء، ﻷخذ زمام المبادرة في دراسة كل تقرير. |
It was suggested that the Commission consider undertaking such an initiative in cooperation with other relevant entities. | UN | وارتئي أن تنظر اللجنة في امكان القيام بمبادرة كهذه بالتعاون مع الكيانات اﻷخرى ذات الصلة. |
A conference room paper on the requests received in this regard will be prepared by the Secretariat for consideration by the Committee. | UN | وستعد الأمانة العامة ورقة غرفة اجتماع لكي تنظر اللجنة في الطلبات الواردة في هذا الصدد. |
Several of those representatives suggested that the Committee should consider other ways of expressing the principle underlying the paragraph. | UN | واقترح العديد من هؤلاء الممثلين أن تنظر اللجنة في وسائل أخرى للتعبير عن المبدأ الكامن وراء الفقرة. |
A communication shall not be considered by the Committee unless: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ إلا إذا تحققت الشروط التالية: |
A communication shall not be considered by the Committee unless: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
The report of the meeting will likely be considered by the Committee during the plenary session on Friday. | UN | 16 - من المحتمل أن تنظر اللجنة في تقرير الاجتماع أثناء الجلسة العامة في يوم الجمعة. |
4. When examining communications alleging violations of economic, social or cultural rights, the Committee shall consider the reasonableness of the steps taken by the State party in accordance with article 4 of the Convention. | UN | 4 - عند بحث بلاغ يدعى فيه حدوث انتهاكات للحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية، تنظر اللجنة في مدى معقولية الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف وفقا للمادة 4 من الاتفاقية. |
1. the Committee shall consider the reports submitted by States parties to the Covenant in accordance with the programme established by Council resolution 1988/4. | UN | 1- تنظر اللجنة في التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد وفقاً للبرنامج الذي وُضع بموجب قرار المجلس 1988/4. |
It is recommended that the Committee consider designating individuals against whom the sanctions should be applied. | UN | ويوصى بأن تنظر اللجنة في تحديد الأشخاص الذين ستطبق عليهم الجزاءات. |
The Ombudsperson will either recommend that the individual or entity remain on the list or that the Committee consider removing the individual or entity from the list. | UN | ويوصي أمين المظالم إما بإبقاء الفرد أو الكيان على القائمة أو أن تنظر اللجنة في شطب مقدم الطلب من القائمة. |
In that respect, it was suggested that the Commission consider situations in which a State could not or did not extradite an offender. | UN | وفي هذا الخصوص، اقتُرح أن تنظر اللجنة في الحالات التي لا تتمكن فيها الدولة من تسليم المجرم أو لا تقوم بتسليمه. |
In that respect, it was suggested that the Commission consider situations in which a State could not or did not extradite an offender. | UN | وفي هذا الخصوص، اقترِح أن تنظر اللجنة في الحالات التي لا تتمكن فيها الدولة من تسليم المجرم أو لا تقوم بتسليمه. |
4.1 On 20 August 2010, the State party informed the Committee that the complainant's deadline for departure had been suspended while her complaint was under consideration by the Committee. | UN | 4-1 في 20 آب/أغسطس 2010، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بتعليق الموعد النهائي للمغادرة ريثما تنظر اللجنة في الشكوى. |
the Committee should consider including a provision in the draft resolution on UNRWA requesting a refund of improper taxation of the Agency by the Israeli authorities. | UN | وينبغي أن تنظر اللجنة في إدراج حكم في مشروع القرار بشأن الأونروا يطلب إعادة الضرائب غير الصحيحة التي فرضتها السلطات الإسرائيلية على الوكالة. |
1. the Commission shall consider and approve or amend the recommendations prepared by the subcommission following their submission by the subcommission. | UN | 1 - تنظر اللجنة في التوصيات التي تعدها اللجنة الفرعية بعد أن تقدمها تلك اللجنة الفرعية كما تقر هذه التوصيات أو تعدلها. |
Nevertheless, a decision on the matter should be deferred to a later date, when the Committee considered its working methods. | UN | ومع ذلك، ينبغي تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى موعد لاحق، عندما تنظر اللجنة في أساليب عملها. |
While recognizing the role of UNODC in developing programmes, all programmes of the Office should be considered by the Commission. | UN | وقال إنه، مع الاعتراف بدور المكتب في وضع البرامج، ينبغي أن تنظر اللجنة في جميع البرامج التي يضعها. |
the Committee will consider the remaining five applications for consultative status of NGOs that have been placed in this category. | UN | وسوف تنظر اللجنة في الطلبات الخمسة المتبقية للحصول على مركز استشاري والمقدمة من منظمات وضعت في هذه الفئة. |
Subsequently, a further delay occurs while the Committee considers the submission. | UN | ويحدث بعد ذلك تأخير آخر ريثما تنظر اللجنة في الطلب. |
Indeed, some shared the view that the Commission should consider the possibility of concluding its consideration of the topic. | UN | وبالفعل، وافق البعض منها على الرأي القائل بأن تنظر اللجنة في إمكانية إنهاء النظر في هذا الموضوع. |
With respect to the notes verbales from Iceland and Norway, Mr. Kunoy recalled that none of these States objected to the Commission's consideration of the submission. | UN | وفيما يتعلق بالمذكرتين الشفويتين المقدمتين من أيسلندا والنرويج، أشار السيد كونوي إلى أن أيا من هاتين الدولتين لم تعترض على أن تنظر اللجنة في الطلب. |