ويكيبيديا

    "تنظر في إدراج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consider including
        
    • consider incorporating
        
    • consider the inclusion
        
    • explore including
        
    • consider placing
        
    • consider integrating
        
    • consider inclusion
        
    • consider introducing
        
    • consider incorporation
        
    • considering the inclusion
        
    • consider the incorporation
        
    • is considering introducing
        
    • is considering the enactment
        
    The Commission could consider including issues relating to the attraction and management of direct foreign investment in the agenda, or determine whether such issues should more appropriately be left to a United Nations conference on finance for development. UN ويمكن للجنة أن تنظر في إدراج المسائل المتعلقة باجتذاب وإدارة الاستثمار اﻷجنبي المباشر على جدول أعمالها أو أن تقرر ما إذا كان من اﻷنسب أن تُترك هذه المسائل لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتمويل التنمية.
    The General Assembly may wish to consider including this cost in future surveys. UN وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في إدراج هذه التكاليف في الاستقصاءات المقبلة.
    The management may consider including ethics and accountability in its priorities for 2011. UN لعلّ الإدارة تنظر في إدراج الأخلاقيات والمساءلة في عِداد أولوياتها لعام 2011.
    If so, the Commission might consider incorporating this definition directly in article 30. UN اللجنة أن تنظر في إدراج هذا التعريف مباشرة في المادة ٣٠.
    The Commission should also consider the inclusion of the topic of crimes against humanity in the long-term programme of work. UN وأضاف قائلا إنه يتعين على لجنة القانون الدولي أن تنظر في إدراج موضوع الجرائم ضد الإنسانية في برنامج عملها الطويل الأجل.
    In the event that an intergovernmental technical advisory panel is established, the SBSTA may consider including this task as a priority item for such a panel. UN وقد ترغب الهيئة، في حال إنشاء فريق استشاري تقني حكومي دولي، أن تنظر في إدراج هذه المهمة كبند ذي أولوية لهذا الفريق.
    The General Assembly may wish to consider including peacekeeping-specific, post-deployment medical expenses in future survey exercises. UN وقد تود الجمعية العامة أن تنظر في إدراج النفقات الطبية المتصلة تحديداً بأنشطة حفظ السلام المتكبدة بعد النشر في الاستقصاءات التي تُجرَى مسقبلاً.
    :: The Republic of Korea may wish to consider including a requirement to consult with requesting States before refusing extradition in its Extradition Act and to review its treaties. UN :: لعلَّ جمهورية كوريا تنظر في إدراج متطلّب يقضي بالتشاور مع الدول الطالبة قبل رفض التسليم في قانونها المتعلق بتسليم المجرمين، وأن تراجع ما أبرمته من معاهدات ذات صلة.
    Regarding the funding of decentralized evaluations, UNICEF should consider including evaluation expenses in programme budgets during the planning stage. UN وبخصوص تمويل التقييمات اللامركزية، رُئي أنه يتعين على اليونيسيف أن تنظر في إدراج مصروفات التقييم في الميزانيات البرنامجية في أثناء مرحلة البرمجة.
    Regarding the funding of decentralized evaluations, UNICEF should consider including evaluation expenses in programme budgets during the planning stage. UN وبخصوص تمويل التقييمات اللامركزية، رُئي أنه يتعين على اليونيسيف أن تنظر في إدراج مصروفات التقييم في الميزانيات البرنامجية في أثناء مرحلة البرمجة.
    Likewise, States and academic institutions should consider including courses on gender mainstreaming and women's human rights as part of the legal studies curricula. UN وبالمثل، ينبغي للدول والمؤسسات الأكاديمية أن تنظر في إدراج دورات دراسية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني والحقوق الإنسانية للمرأة ضمن مناهج دراساتها القانونية.
    I. The management may consider including ethics and accountability in its priorities for 2011. UN أولا- لعلّ الإدارة تنظر في إدراج الأخلاقيات والمساءلة في عِداد أولوياتها لعام 2011.
    8. Appeals to recipient parties and regions to consider including in their development assistance priorities projects aimed at implementation of the strategic framework; UN 8 - يناشد الأطراف والأقاليم المتلقية أن تنظر في إدراج مشاريع تهدف إلى تنفيذ الإطار الاستراتيجي ضمن أولوياتها الخاصة بالمساعدة الإنمائية؛
    If the draft articles achieved the required balance, a draft convention might be feasible. The Commission should consider incorporating in the draft articles provisions calling for the avoidance of wasteful utilization or practices. UN وإذا حققت مشاريع المواد التوازن المطلوب، فقد يكون مشروع اتفاقية أمراً ممكناً وينبغي للجنة أن تنظر في إدراج أحكام في مشاريع المواد تدعو إلى تجنب الانتفاع أو الممارسات غير المجدية.
    Guideline 5: All SRBs should consider incorporating mechanisms for voter verification and recounts by independent polling officers when organizing elections. UN المبدأ التوجيهي 5: ينبغي لجميع هيئات تمثيل الموظفين أن تنظر في إدراج آليات للتحقق من الناخبين ولقيام فارزي أصوات مستقلين بإعادة عد الأصوات عند تنظيم الانتخابات
    The Commission could consider the inclusion of private actors, both individuals and entities, under draft article 6. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في إدراج جهات خاصة، من أشخاص طبيعيين أو اعتباريين، ضمن الافتراضات المعيارية للمادة 6.
    " 6. Calls on the relevant organs, organizations and bodies of the United Nations system, in particular its funds and programmes and the regional commissions, as well as international and regional financial institutions and donor agencies involved in the eradication of poverty, to explore including the microcredit approach in their programmes as a tool for the eradication of poverty; UN " ٦ - تدعو أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها ذات الصلة، وبخاصة صناديقها وبرامجها ولجانها اﻹقليمية، فضلا عن مؤسسات التمويل الدولية واﻹقليمية والوكالات المانحة المشتركة في القضاء على الفقر، إلى أن تنظر في إدراج نهج الائتمانات الصغيرة فــي برامجها بصفته أداة مــن أدوات القضاء على الفقر؛
    The regulation recognized the official status of staff representatives; staff representatives, in that capacity, should not be discriminated against as long as they acted in conformity with chapter I. The Commission concluded that the United Nations should consider placing this provision under chapter VIII of the Regulations and Rules, which, in its view, was more appropriate as it related to staff representation. UN وقد أقر هذا البند بالمركز الرسمي لممثلي الموظفين، الذين ينبغي عدم التمييز ضدهم، بصفتهم هذه، ما داموا يتصرفون وفقا للفصل اﻷول. وخلصت اللجنة إلى أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تنظر في إدراج هذا الحكم في الفصل الثامن من النظامين اﻷساسي واﻹداري، ﻷنه أنسب، في نظرها حيث أنه يتعلق بمسألة تمثيل الموظفين.
    325. Finland was asked whether it would consider integrating issues such as the resolution of the existing human rights problems, like racism and intolerance, into Finnish human rights education programmes. UN 325- وسئلت فنلندا عما إذا كانت تنظر في إدراج قضايا مثل حل المشكلات القائمة في مجال حقوق الإنسان، كالعنصرية وعدم التسامح، في البرامج التثقيفية الخاصة بحقوق الإنسان.
    3. Invites the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) to consider inclusion of the above-mentioned issues in the preparations for the Conference; UN ٣ - تدعو اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( أن تنظر في إدراج المسائل المشار اليها أعلاه، في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    The Committee recommends that the State party consider introducing human rights issues, including the Convention, into the school curricula. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إدراج قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك الاتفاقية، في المناهج التعليمية بالمدارس.
    The Committee urges those States parties in which the Convention does not form part of the domestic legal order to consider incorporation of the Convention to render it part of domestic law, for example through a general law on equality, in order to facilitate the full realization of Convention rights as required by article 2. UN وتحث اللجنة الدول الأطراف التي لا تشكل فيها الاتفاقية جزءاً من نظامها القانوني المحلي على أن تنظر في إدراج الاتفاقية في قانونها المحلي، من خلال قانون عام عن المساواة مثلاً، بهدف تيسير الإعمال الكامل للحقوق الواردة في الاتفاقية على النحو المطلوب في المادة 2.
    The commission reviewing the Penal Code was considering the inclusion of specific provisions on the prevention and punishment of domestic violence. UN واللجنة التي تتولى تنقيح قانون العقوبات تنظر في إدراج أحكام معينة بشأن منع العنف العائلي والمعاقبة عليه.
    The Committee also urges the State party to consider the incorporation of a gender perspective in its normative framework as a main focus among its strategic priorities and to consider the possibility of designing and implementing an integrated policy to institutionalize a gender perspective. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في إدراج منظور جنساني في صلب أعمالها الاعتيادية ليشكل محورا رئيسيا على مستوى الأولويات الاستراتيجية التي تتبعها مع النظر في إمكانية تصميم وتنفيذ سياسة متكاملة لإضفاء طابع مؤسسي على المنظور الجنساني.
    818. The Committee notes with appreciation the information provided by the State party’s delegation that the National Constituent Assembly, in charge of drafting the text of the new national Constitution, is considering introducing a chapter on human rights, including a section on the rights of the child. UN 818- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالمعلومات المقدمة من وفد الدولة الطرف التي تفيد أن الجمعية التأسيسية الوطنية، المكلفة صياغة نص الدستور الوطني الجديد، تنظر في إدراج فصل عن حقوق الإنسان يتضمن فرعاً عن حقوق الطفل.
    (8) The Committee, while noting that the Australian Government is considering the enactment in Commonwealth law of a specific offence of torture which would have extraterritorial application, is concerned that the State party does not have an offence of torture at the Federal level and that there are gaps in the criminalization of torture in certain States and Territories (arts. 1 and 4). UN (8) تلاحظ اللجنة أن الحكومة الأسترالية تنظر في إدراج جريمة خاصة بالتعذيب في قانون الكومنولث يتجاوز تطبيقها حدود الإقليم وتشعر مع ذلك بالقلق لأن التعذيب لا يشكل في الدولة الطرف جريمة على المستوى الاتحادي ولأن هناك ثغرات في تجريم التعذيب في بعض الولايات والأقاليم (المادتان 1 و4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد