Recognize and support indigenous people in their pursuit of economic and social development with full respect for their identity, traditions, forms of social organization and cultural values. | UN | الاعتراف بسعي الشعوب اﻷصلية الى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية ودعمه مع احترام هويتهم وتقاليدهم وأشكال تنظيمهم الاجتماعي وقيمهم الثقافية. |
Mexico’s multicultural composition was recognized in the Constitution, which stated that the law must protect and promote the development of indigenous languages, cultures, customs and specific forms of social organization. | UN | وأشارت الى أن التكوين المتعدد الثقافات للمكسيك أمر معترف به في الدستور، الذي ينص على ضرورة أن يكفل القانون الحماية للغات السكان اﻷصليين وثقافاتهم وأعرافهم وأشكال تنظيمهم الاجتماعي الخاصة، وأن يعزز تنميتها. |
● Ensure that the rights of national minorities are protected, and that such groups are able to pursue economic and social development and live in circumstances of full respect for their identity, traditions, forms of social organization and cultural and religious values. | UN | ● كفالة حماية حقوق اﻷقليات الوطنية وقدرة هذه المجموعات على السعي الى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والحياة في ظل الاحترام الكامل لهويتهم وتقاليدهم وأشكال تنظيمهم الاجتماعي وقيمهم الثقافية والدينية. |
(m) Recognize and support indigenous people in their pursuit of economic and social development, with full respect for their identity, traditions, forms of social organization and cultural values; | UN | )م( الاعتراف بالسكان اﻷصليين ودعم سعيهم الى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والاحترام الكامل لهويتهم وتقاليدهم وأشكال تنظيمهم الاجتماعي وقيمهم الثقافية؛ |
The predominance in these regions of an indigenous population whose social organization is based on matriarchy, and so sharing responsibility among the women of a household is accepted, in contrast to regions where a patriarchal system is followed (Denguélé, Marahoué and Haut-Sassandra) | UN | هيمنة السكان الأصليين في تلك المناطق الذين يقوم تنظيمهم الاجتماعي على أساس النظام الأمومي، وبذلك يكون تقاسم المسؤوليات فيما بين نساء الأسر أمراً مقبولاً مقارنة بالمناطق التي يُتّبع فيها النظام الأبوي أو نسب الرجل (دينغويلي، ماراهويه، هوت ساساندرا)؛ |
Such conferences include the World Summit for Social Development, 10/ held in Copenhagen in March 1995, which stated that it recognized and supported indigenous people in their pursuit of economic and social development, with full respect for their identity, traditions, forms of social organization and cultural values. | UN | وهذه المؤتمرات تتضمن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)١٠(، الذي عقد بكوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥، وقد أعلن هذا المؤتمر أنه يقدر ويؤيد السكان اﻷصليين فيما يسعون إليه من تنمية اقتصادية واجتماعية، ويكن كامل الاحترام لهويتهم وتقاليدهم وأشكال تنظيمهم الاجتماعي وقيمهم الثقافية. |