ويكيبيديا

    "تنظيمية محلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • domestic regulatory
        
    • local organizing
        
    • indigenous regulatory
        
    5. Creation of a hospitable domestic regulatory environment for foreign investment, together with intellectual property protection, encourages access to technology. UN 5- إن إيجاد بيئة تنظيمية محلية مؤاتية للاستثمار الأجنبي، إلى جانب حماية الملكية الفكرية، يشجع الوصول إلى التكنولوجيا.
    Adequate domestic regulatory frameworks and active public policies, including trade policy, can contribute to achieving development objectives. UN ومن شأن وضع أطر تنظيمية محلية مناسبة وسياسات عامة نشطة، تشمل السياسة التجارية، أن يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    Mindful of the responsibilities of every participating State to maintain effective nuclear security and a robust domestic regulatory capacity: UN وإن الدول المشاركة، إذ تدرك مسؤوليات كل دولة مشاركة في الحفاظ على أمن نووي فعال وقدرات تنظيمية محلية قوية،
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local organizing committee. UN ونفّذت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في التنظيم الناجح للندوة.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee and a local organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة تنظيمية محلية.
    CEO, responsible for establishing and running an indigenous regulatory agency in Bosnia and Herzegovina post Dayton. UN المسؤول التنفيذي الأول، وهو مسؤول عن وضع وتسيير وكالة تنظيمية محلية في البوسنة والهرسك في مرحلة ما بعد اتفاق دايتون.
    Creating a hospitable domestic regulatory environment for foreign investment, together with intellectual property protection, improves access to technology. UN :: أما إيجاد بيئة تنظيمية محلية ترحب بالاستثمار الأجنبي وتوفر الحماية للملكية الفكرية في الوقت ذاته فيحسّن فرص الحصول على التكنولوجيا.
    Efficient regulation principles should be built into domestic regulatory processes for social and economic regulations as well as administrative formalities. UN ينبغي مراعاة المبادئ المتعلقة بوضع اللوائح التنظيمية الفعالة عند القيام بعمليات تنظيمية محلية فيما يتعلق بالقواعد التنظيمية الاجتماعية والاقتصادية وكذلك الإجراءات الشكلية الإدارية.
    Countries should be encouraged to create a hospitable domestic regulatory environment for foreign investment, along with intellectual property protection for access to the newest technologies. UN وينبغي تشجيع البلدان على تهيئة بيئة تنظيمية محلية مواتية للاستثمارات الأجنبية، مع حماية حقوق الملكية الفكرية، من أجل الوصول إلى أحدث التكنولوجيات.
    Adequate domestic regulatory frameworks and active public policies, including trade policy, can contribute to achieving their development objectives. UN ويمكن لوضع أطر تنظيمية محلية مناسبة وسياسات عامة نشطة، تشمل السياسة التجارية، أن يسهم في تحقيق أهداف هذه البلدان في مجال التنمية.
    h. Creating a hospitable domestic regulatory environment for foreign investment and transfer of technology UN (ح) إيجاد بيئة تنظيمية محلية مؤاتية للاستثمار الأجنبي ونقل التكنولوجيا
    15. Mechanisms for creating a hospitable domestic regulatory environment for FDI and transfer of technology should be complemented with international technical cooperation and with scientific and technology development programmes in developing countries. UN 15- ينبغي استكمال آليات إيجاد بيئة تنظيمية محلية مؤاتية للاستثمار الأجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا بتعاون تقني دولي وببرامج للتنمية العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية.
    During the reporting period, the secretariat received one request from a Party to supply information relating to domestic regulatory actions to other Parties. UN 25 - تلقت الأمانة، أثناء فترة الإبلاغ، طلباً من أحد الأطراف بالحصول على معلومات تتعلق بما اتخذته أطراف أخرى من إجراءات تنظيمية محلية.
    26. A database could host national policies, domestic regulatory controls and capabilities to allow better understanding and the continued sharing of good practice. UN 26- يمكن لقاعدة بيانات أن تتضمَّن سياسات وطنية وضوابط تنظيمية محلية وقدرات لإتاحة فهم أفضل ومواصلة تقاسم الممارسات الجيدة.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    The overall preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national advisory committee and a local organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في نجاح تنظيم الندوة.
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في التنظيم الناجح للندوة.
    An honorary committee and a local organizing committee also contributed to the successful organization of the Symposium. UN كما ساهمت لجنة فخرية ولجنة تنظيمية محلية في نجاح تنظيم الندوة.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee and a local organizing committee. UN ونفَّذت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة تنظيمية محلية.
    CEO, responsible for establishing and running an indigenous regulatory agency in Bosnia and Herzegovina post Dayton. UN المسؤول التنفيذي الأول، وتتمثل المهام الوظيفية في المسؤولية عن وضع وتسيير وكالة تنظيمية محلية في البوسنة والهرسك في مرحلة ما بعد اتفاق دايتون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد