ويكيبيديا

    "تنظيمي فعال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an effective regulatory
        
    • an effective organizational
        
    • effective global regulatory
        
    • efficient organizational
        
    • effective regulatory system
        
    However, an effective regulatory framework must be in place to ensure that all people are able to access safe drinking water and sanitation. UN غير أنه يجب وجود إطار تنظيمي فعال لضمان تمكن جميع الأفراد من الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    an effective regulatory system, supported by communication and education strategies are important measures to improve security of biological agents. UN ويمثل إيجاد إطار تنظيمي فعال تدعمه استراتيجيات إعلامية وتثقيفية، تدابير هامة لتحسين أمن العوامل البيولوجية.
    To prevent such abuses an effective regulatory system must be established, in conformity with the Covenant and this general comment, which includes independent monitoring, genuine public participation and imposition of penalties for noncompliance. UN ولمنع حدوث مثل هذه التجاوزات، ينبغي وضع إطار تنظيمي فعال ينسجم مع أحكام العهد ومع هذا التعليق العام، ويتيح مراقبة مستقلة، ومشاركة حقيقية للجمهور، وفرض عقوبات في حالة عدم الامتثال.
    The task ahead will be to come up with an effective organizational approach that complements and further enhances the role of both peacekeeping and peacebuilding. UN وستكون المهمة الماثلة أمامنا الإتيان بنهج تنظيمي فعال يكمل دور حفظ السلام وبناء السلام كليهما ويزيده تعزيزا.
    4. Mr. Eatwell stated that while Governments were currently struggling with short-term responses to the international economic and financial crisis, in the medium term Governments had to agree on effective global regulatory reform. UN 4 - وقال السيد جون إن الحكومات، وإن كانت تواجه في الفترة الراهنة صعوبات في إيجاد سُبل للتعامل، على الأمد القصير مع الأزمة الاقتصادية والمالية الدولية، فإن عليها أن تتفق، في الأمد المتوسط، على إصلاح تنظيمي فعال.
    To prevent such abuses an effective regulatory system must be established which includes framework legislation, independent monitoring, genuine public participation and imposition of penalties for noncompliance. UN ولمنع هذه التجاوزات، يجب إنشاء إطار تنظيمي فعال يشمل إطاراً تشريعياً، ورصداً مستقلاً، ومشاركة حقيقية من الجمهور، وفرض عقوبات في حال عدم الامتثال.
    Governments have a very important role to play in promoting an effective regulatory framework in which the private sector can fully develop and operate. UN ويقـــع على عاتق الحكومات دور بالغ الأهمية فيما يتعلق بوضع إطار تنظيمي فعال يمكن فيه للقطاع الخاص أن يتطور ويعمل بصورة كاملة.
    Participants highlighted the potential risks of overdependence on microfinance in the absence of an effective regulatory framework. UN وأبرَزَ بعض المشاركين مكامن الخطر من مغبة الإفراط في الاعتماد على التمويل المحدود في غياب إطار تنظيمي فعال.
    The Internet presents security challenges, which, without an effective regulatory framework, would pose a threat to the security of consumers and the State. UN وتشكل الإنترنت تحديات أمنية يمكن أن تشكل تهديدا لأمن المستهلكين والدولة، في حال عدم وجود إطار تنظيمي فعال.
    Examples of capacity-building needs include the development and implementation of an effective regulatory framework supplemented by trained and qualified personnel in the sectors where mitigation occurs. UN وتشمل أمثلة الاحتياجات في مجال بناء القدرات وضع وتنفيذ إطار تنظيمي فعال مدعم بموظفين مدرَّبين ومؤهلين في القطاعات التي يجري فيها تخفيف الآثار.
    States must therefore regulate and control private water and sanitation providers through an effective regulatory system which includes independent monitoring, participation, and imposition of penalties in case of non-compliance. UN لذلك يجب على الدول أن تنظم وتراقب عمليات الخواص من مقدمي خدمات المياه والمرافق الصحية بوضع إطار تنظيمي فعال يشمل الرصد المستقل والمشاركة وفرض عقوبات في حال عدم الامتثال.
    To prevent such abuses an effective regulatory system must be established which includes framework legislation, independent monitoring, genuine public participation and imposition of penalties for non-compliance. UN ولمنع هذه التجاوزات، يجب إنشاء إطار تنظيمي فعال يتضمن تشريعات إطارية، ورصداً مستقلاً، ومشاركة حقيقية للجمهور، وفرض عقوبات في حال عدم الامتثال.
    22. an effective regulatory framework and the establishment of an enabling environment are the prerequisites for establishing efficient transit transport systems. UN 22 - ووجود إطار تنظيمي فعال وتهيئة بيئة ملائمة هم شرطان أساسيان لإنشاء أنظمة نقل عابر ذات كفاءة.
    The negative consequences on macroeconomic stability in most developing countries resulting from premature financial and capital account liberalization without an effective regulatory framework were also emphasized. UN وتم التأكيد أيضاً على ما للتحرير المالي وتحرير الحسابات الرأسمالية قبل أوانه ودون إطار تنظيمي فعال من عواقب وخيمة على استقرار الاقتصاد الكلي في البلدان النامية.
    The negative consequences on macroeconomic stability in most developing countries resulting from premature financial and capital account liberalization without an effective regulatory framework were also emphasized. UN وتم التأكيد أيضاً على ما للتحرير المالي وتحرير الحسابات الرأسمالية قبل أوانه ودون إطار تنظيمي فعال من عواقب وخيمة على استقرار الاقتصاد الكلي في البلدان النامية.
    The negative consequences on macroeconomic stability in most developing countries resulting from premature financial and capital account liberalization without an effective regulatory framework were also emphasized. UN وتم التأكيد أيضاً على ما للتحرير المالي وتحرير الحسابات الرأسمالية قبل أوانه ودون إطار تنظيمي فعال من عواقب وخيمة على استقرار الاقتصاد الكلي في البلدان النامية.
    189. With regard to customary law, there were good reasons for protecting it, since it was made up of usages having force of law which played an effective regulatory role within the various groups in which it had originated. UN ١٨٩ - وفيما يتعلق بالقانون العرفي، قال إن هناك أسبابا وجيهة لحمايته، إذ أنه يتألف من عادات لها قوة القانون تقوم بدور تنظيمي فعال في نطاق شتى الجماعات التي نشأ فيها.
    While there has been some progress in this area, in order to achieve an effective organizational model for ICT it is necessary to concurrently streamline local management structures and strengthen enterprise ICT functions. UN وفي حين أمكـن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، فإنـه من الضروري، بغية التوصل إلى نموذج تنظيمي فعال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أن يجري بالتزامن تنظيم هياكل الإدارة المحلية، وتعزيز مهام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة.
    21. Achieving the objectives of the human resources strategy of the Department of Peacekeeping Operations requires the implementation of an effective organizational design to serve as a framework for all other human resources systems, including organizational structures, job design and human resources planning. UN 21 - تحقيق أهداف استراتيجية الموارد البشرية لإدارة عمليات حفظ السلام يتطلب تنفيذ تصميم تنظيمي فعال يكون بمثابة إطار عمل بالنسبة لجميع نظم الموارد البشرية الأخرى، بما في ذلك الهياكل التنظيمية، وتصميم الوظائف، وتخطيط الموارد البشرية.
    70. Mr. Eatwell stated that while Governments were currently struggling with short-term responses to the international economic and financial crisis, in the medium term Governments had to agree on effective global regulatory reform. UN 70 - وقال السيد جون إن الحكومات، وإن كانت تواجه في الفترة الراهنة صعوبات في إيجاد سُبل للتعامل، على الأمد القصير مع الأزمة الاقتصادية والمالية الدولية، فإن عليها أن تتفق، في الأمد المتوسط، على إصلاح تنظيمي فعال.
    Several participants expressed support for an efficient organizational structure for regularly reviewing the 10-year framework of programmes and facilitating technical exchange and coordination, building on existing structures at the regional and national levels, promoting inter-agency collaboration and involving major stakeholders. UN 7 - وأعرب العديد من المشاركين عن دعمهم لإقامة هيكل تنظيمي فعال من أجل الاستعراض المنتظم للإطار العشري للبرامج وتسهيل تبادل المعلومات التقنية والتنسيق، مع البناء على الهياكل القائمة على الصعيدين الإقليمي والوطني، وتعزيز التعاون بين الوكالات، وإشراك أصحاب المصلحة الرئيسيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد