:: Information on sound practices in the organization of elections | UN | :: معلومات عن الممارسات السليمة في عملية تنظيم الانتخابات |
The election to the Constituent Assembly is an opportunity for the East Timorese to gain experience in the organization of elections. | UN | وتهيئ انتخابات الجمعية التأسيسية فرصة لأهالي تيمور الشرقية لاكتساب الخبرة في تنظيم الانتخابات. |
The organization of the elections had been the main focus. | UN | إذ جرى التركيز في المقام الأول على تنظيم الانتخابات. |
Nevertheless, the Mission would be prepared, pursuant to its mandate, to assist the Haitian authorities with organizing elections in accordance with the Constitution. | UN | ومع ذلك، فإن البعثة، عملا بولايتها، ستكون على استعداد لمساعدة السلطات الهايتية في تنظيم الانتخابات وفقا للدستور. |
Most likely it will have to help that country set up legal machinery and public services, organize elections, or write a new constitution. | UN | وسيتعين عليها على الأرجح أن تساعد هذه البلدان في إنشاء الآلية القانونية والخدمات العامة أو تنظيم الانتخابات أو كتابة دستور جديد. |
The United Nations was responding commendably to the Government's requests for assistance in organizing the elections. | UN | وأثنى على الأمم المتحدة لاستجابتها لطلب الحكومة المساعدة في تنظيم الانتخابات. |
The principal task is to prepare the organization of elections and to identify short- and medium-term priorities for the next Government. | UN | ومهمتها الرئيسية هي تحضير تنظيم الانتخابات وتحديد اﻷولويات في اﻷمدين القصير والمتوسط التي ستضطلع بها الحكومة قريبا. |
Once promulgated, they will allow for the organization of elections, currently planned for 2012. | UN | وستتيح عند صدورها تنظيم الانتخابات المقرر حاليا إجراؤها في عام 2012. |
Some expressed their readiness to provide financial assistance for the organization of elections as soon as the date had been set. | UN | وأبدت بعض هذه الدول استعدادها لتقديم مساعدة مالية من أجل تنظيم الانتخابات بمجرد تحديد التاريخ الذي ستجرى فيه. |
The recent establishment of the National Electoral Authority is a positive step towards the organization of elections and the re-establishment of constitutional order in the country. | UN | ويُعدّ إنشاء الهيئة الانتخابية الوطنية مؤخرا خطوة إيجابية نحو تنظيم الانتخابات وإعادة إرساء النظام الدستوري في البلد. |
Despite country-to-country variations, the organization of elections involves a series of clear and well-defined activities. | UN | ورغم اختلاف الحال من بلد ﻵخر، فإن تنظيم الانتخابات ينطوي على سلسلة من اﻷنشطة الواضحة المحددة جيدا. |
However, in response, the Minister of the Interior gave public assurances that the Commission will remain in charge of the organization of the elections. | UN | إلا أن وزارة الداخلية، ردا على ذلك، قدمت ضمانات علنية بأن اللجنة ستظل مسؤولة عن تنظيم الانتخابات. |
I urge donors to accelerate the disbursement of their generous pledges for financing the organization of the elections. | UN | وأود أن أحث المانحين على التعجيل بدفع التبرعات الكريمة التي تعهدوا بتقديمها لتمويل تنظيم الانتخابات. |
I would submit concrete recommendations to that end following the successful organization of the elections. | UN | وسأقدم توصيات ملموسة لهذا الغرض عقب نجاح تنظيم الانتخابات. |
In pursuing the objective, the subprogramme aims to benefit the Secretary-General, United Nations organs and Member States concerned in organizing elections, as well as the electorate at large. | UN | وعند متابعة تحقيق الهدف، يرمي البرنامج الفرعي إلى إفادة اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء المعنية في تنظيم الانتخابات وكذلك هيئة الناخبين بصفة عامة. |
The team identified a number of challenges in organizing elections in Angola. | UN | وحدد الفريق عددا من التحديات في تنظيم الانتخابات في أنغولا. |
28 January to 11 February concluded that the Transitional Government had declared its intention to organize elections as soon as possible. | UN | وخلصت البعثة إلى أن الحكومة المؤقتة أعلنت أنها تنوي تنظيم الانتخابات في أقرب وقت ممكن. |
Direct electoral assistance was provided to 25 Member States and technical support to 27 different electoral processes, thus enhancing the capacity of national electoral management bodies to organize elections. | UN | وتم توفير مساعدة انتخابية مباشرة لـ 25 دولة عضوا وقدم الدعم التقني لـ 27 عملية انتخابية مختلفة، فتعززت بذلك قدرة الهيئات الوطنية لإدارة الانتخابات على تنظيم الانتخابات. |
That support takes various forms. The first of these ways will be financial support for organizing the elections. | UN | ويتخذ ذلك الدعم أشكالاً مختلفة، أولها تقديم الدعم المالي من أجل تنظيم الانتخابات. |
Successes had been achieved in disarmament, demobilization, reintegration and repatriation efforts and in the holding of elections. | UN | وتتجلى النجاحات المتحققة في جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن، فضلا عن تنظيم الانتخابات. |
technical advice & training on democratization process, electoral laws, election organization and administrations | UN | :: تقديم المشورة التقنية والتدريب بشأن عمليات إحلال الديمقراطية والقوانين الانتخابية، وسبل تنظيم الانتخابات وإدارتها |
Advice provided to the Electoral Commission through weekly meetings in 11 provinces and monthly meetings in 146 territories on the organization and the conduct of elections and voter education | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية في 11 مقاطعة وعقد اجتماعات شهرية في 146 إقليما بشأن تنظيم الانتخابات وإجرائها وتوعية الناخبين |
EC Trust Fund for projet d'appui à l'organisation des élections présidentielles 2006 au Bénin | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تنظيم الانتخابات الرئاسية عام 2006 في بنن |
(iv) Iraq constitutional elections are held | UN | ' 4` تنظيم الانتخابات الدستورية العراقية |
:: 5 seminars and 15 trainings conducted to build election organization capacities of the newly created Independent National Electoral Commission electoral management body | UN | :: تنظيم 5 حلقات دراسية و 15 نشاطا تدريبيا لبناء القدرات في مجال تنظيم الانتخابات لهيئة إدارة الانتخابات المنشأة حديثا والتابعة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
Strong fears were expressed during the session about the two-year deadline established by the Constitution for holding elections, which would be missed if Parliament continues to function at its present rate. | UN | وقد أُبديت مشاعر قلق أثناء هذه الدورة بشأن مُهلة السنتين المحددة في الدستور بشأن تنظيم الانتخابات إذ إن هذه المهلة سوف تفوت لو استمر عمل البرلمان على هذه الوتيرة. |
I also take this opportunity to appeal to countries and international organizations to help us properly to organize the elections. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة ﻷناشد البلدان والمنظمات الدولية أن تساعدنا في تنظيم الانتخابات على النحو الملائم. |
32. The monitoring of elections was conducted in accordance with the electoral organization Act. | UN | ٢٣- وجرى رصد الانتخابات وفقاً لقانون تنظيم الانتخابات. |