ويكيبيديا

    "تنظيم الانتخابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organization of elections
        
    • organization of the elections
        
    • organizing elections
        
    • organize elections
        
    • organizing the elections
        
    • holding of elections
        
    • election organization
        
    • the Organization of
        
    • conduct of elections
        
    • organisation des élections
        
    • elections are held
        
    • electoral management
        
    • holding elections
        
    • organize the elections
        
    • electoral organization
        
    :: Information on sound practices in the organization of elections UN :: معلومات عن الممارسات السليمة في عملية تنظيم الانتخابات
    The election to the Constituent Assembly is an opportunity for the East Timorese to gain experience in the organization of elections. UN وتهيئ انتخابات الجمعية التأسيسية فرصة لأهالي تيمور الشرقية لاكتساب الخبرة في تنظيم الانتخابات.
    The organization of the elections had been the main focus. UN إذ جرى التركيز في المقام الأول على تنظيم الانتخابات.
    Nevertheless, the Mission would be prepared, pursuant to its mandate, to assist the Haitian authorities with organizing elections in accordance with the Constitution. UN ومع ذلك، فإن البعثة، عملا بولايتها، ستكون على استعداد لمساعدة السلطات الهايتية في تنظيم الانتخابات وفقا للدستور.
    Most likely it will have to help that country set up legal machinery and public services, organize elections, or write a new constitution. UN وسيتعين عليها على الأرجح أن تساعد هذه البلدان في إنشاء الآلية القانونية والخدمات العامة أو تنظيم الانتخابات أو كتابة دستور جديد.
    The United Nations was responding commendably to the Government's requests for assistance in organizing the elections. UN وأثنى على الأمم المتحدة لاستجابتها لطلب الحكومة المساعدة في تنظيم الانتخابات.
    The principal task is to prepare the organization of elections and to identify short- and medium-term priorities for the next Government. UN ومهمتها الرئيسية هي تحضير تنظيم الانتخابات وتحديد اﻷولويات في اﻷمدين القصير والمتوسط التي ستضطلع بها الحكومة قريبا.
    Once promulgated, they will allow for the organization of elections, currently planned for 2012. UN وستتيح عند صدورها تنظيم الانتخابات المقرر حاليا إجراؤها في عام 2012.
    Some expressed their readiness to provide financial assistance for the organization of elections as soon as the date had been set. UN وأبدت بعض هذه الدول استعدادها لتقديم مساعدة مالية من أجل تنظيم الانتخابات بمجرد تحديد التاريخ الذي ستجرى فيه.
    The recent establishment of the National Electoral Authority is a positive step towards the organization of elections and the re-establishment of constitutional order in the country. UN ويُعدّ إنشاء الهيئة الانتخابية الوطنية مؤخرا خطوة إيجابية نحو تنظيم الانتخابات وإعادة إرساء النظام الدستوري في البلد.
    Despite country-to-country variations, the organization of elections involves a series of clear and well-defined activities. UN ورغم اختلاف الحال من بلد ﻵخر، فإن تنظيم الانتخابات ينطوي على سلسلة من اﻷنشطة الواضحة المحددة جيدا.
    However, in response, the Minister of the Interior gave public assurances that the Commission will remain in charge of the organization of the elections. UN إلا أن وزارة الداخلية، ردا على ذلك، قدمت ضمانات علنية بأن اللجنة ستظل مسؤولة عن تنظيم الانتخابات.
    I urge donors to accelerate the disbursement of their generous pledges for financing the organization of the elections. UN وأود أن أحث المانحين على التعجيل بدفع التبرعات الكريمة التي تعهدوا بتقديمها لتمويل تنظيم الانتخابات.
    I would submit concrete recommendations to that end following the successful organization of the elections. UN وسأقدم توصيات ملموسة لهذا الغرض عقب نجاح تنظيم الانتخابات.
    In pursuing the objective, the subprogramme aims to benefit the Secretary-General, United Nations organs and Member States concerned in organizing elections, as well as the electorate at large. UN وعند متابعة تحقيق الهدف، يرمي البرنامج الفرعي إلى إفادة اﻷمين العام وهيئات اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء المعنية في تنظيم الانتخابات وكذلك هيئة الناخبين بصفة عامة.
    The team identified a number of challenges in organizing elections in Angola. UN وحدد الفريق عددا من التحديات في تنظيم الانتخابات في أنغولا.
    28 January to 11 February concluded that the Transitional Government had declared its intention to organize elections as soon as possible. UN وخلصت البعثة إلى أن الحكومة المؤقتة أعلنت أنها تنوي تنظيم الانتخابات في أقرب وقت ممكن.
    Direct electoral assistance was provided to 25 Member States and technical support to 27 different electoral processes, thus enhancing the capacity of national electoral management bodies to organize elections. UN وتم توفير مساعدة انتخابية مباشرة لـ 25 دولة عضوا وقدم الدعم التقني لـ 27 عملية انتخابية مختلفة، فتعززت بذلك قدرة الهيئات الوطنية لإدارة الانتخابات على تنظيم الانتخابات.
    That support takes various forms. The first of these ways will be financial support for organizing the elections. UN ويتخذ ذلك الدعم أشكالاً مختلفة، أولها تقديم الدعم المالي من أجل تنظيم الانتخابات.
    Successes had been achieved in disarmament, demobilization, reintegration and repatriation efforts and in the holding of elections. UN وتتجلى النجاحات المتحققة في جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن، فضلا عن تنظيم الانتخابات.
    technical advice & training on democratization process, electoral laws, election organization and administrations UN :: تقديم المشورة التقنية والتدريب بشأن عمليات إحلال الديمقراطية والقوانين الانتخابية، وسبل تنظيم الانتخابات وإدارتها
    Advice provided to the Electoral Commission through weekly meetings in 11 provinces and monthly meetings in 146 territories on the organization and the conduct of elections and voter education UN إسداء المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة من خلال عقد اجتماعات أسبوعية في 11 مقاطعة وعقد اجتماعات شهرية في 146 إقليما بشأن تنظيم الانتخابات وإجرائها وتوعية الناخبين
    EC Trust Fund for projet d'appui à l'organisation des élections présidentielles 2006 au Bénin UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم تنظيم الانتخابات الرئاسية عام 2006 في بنن
    (iv) Iraq constitutional elections are held UN ' 4` تنظيم الانتخابات الدستورية العراقية
    :: 5 seminars and 15 trainings conducted to build election organization capacities of the newly created Independent National Electoral Commission electoral management body UN :: تنظيم 5 حلقات دراسية و 15 نشاطا تدريبيا لبناء القدرات في مجال تنظيم الانتخابات لهيئة إدارة الانتخابات المنشأة حديثا والتابعة للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Strong fears were expressed during the session about the two-year deadline established by the Constitution for holding elections, which would be missed if Parliament continues to function at its present rate. UN وقد أُبديت مشاعر قلق أثناء هذه الدورة بشأن مُهلة السنتين المحددة في الدستور بشأن تنظيم الانتخابات إذ إن هذه المهلة سوف تفوت لو استمر عمل البرلمان على هذه الوتيرة.
    I also take this opportunity to appeal to countries and international organizations to help us properly to organize the elections. UN كما أغتنم هذه الفرصة ﻷناشد البلدان والمنظمات الدولية أن تساعدنا في تنظيم الانتخابات على النحو الملائم.
    32. The monitoring of elections was conducted in accordance with the electoral organization Act. UN ٢٣- وجرى رصد الانتخابات وفقاً لقانون تنظيم الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد