ويكيبيديا

    "تنظيم الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time management
        
    • use of time
        
    • residence time
        
    In particular, the Commission had addressed the issue of more efficient time management. UN وتطرقت اللجنة بوجه خاص لمسألة تنظيم الوقت بمزيد من الكفاءة.
    In particular, the Commission had addressed the issue of more efficient time management. UN وتطرقت اللجنة بوجه خاص لمسألة تنظيم الوقت بمزيد من الفعالية.
    Thirdly, there should be better and more efficient time management. UN ثالثا، يجب تنظيم الوقت بشكل أفضل وأكثر فعالية.
    But I think that today's meeting shows that in the days ahead we will probably be able to plan better in terms of our time management. UN إلا أنني أعتقد بأن جلسة اليوم تدل على أننا في الأيام المقبلة قد نتمكن من التخطيط بصورة أفضل من حيث تنظيم الوقت.
    81. Ms. GAITAN DE POMBO supported Mr. Klein's observations on the three subjects dealt with, and particularly on the use of time. UN 81- السيدة غايتان دي بومبو: أيدت أقوال السيد كلاين بشأن المواضيع الثلاثة التي تم تناولها، ولا سيما موضوع تنظيم الوقت.
    Tests carried out in the former Federal Republic of Germany have shown that the residence time of the bed material can be regulated by changing the operating conditions of a given plant, the reduction of combustion temperature, coal size, moisture content, and bed flow rates (Munzner and Schilling, 1985). UN ودلت تجارب أجريت في جمهورية ألمانيا الاتحادية السابقة على أنه يمكن تنظيم الوقت الذي تمكثه المادة على سطح الاحتراق بتغيير أحوال العمل في محطة ما، وتقليل درجة حرارة الاحتراق، وحجم الفحم، ومحتواه من الرطوبة ومعدلات التدفق على السطح (مونزنر وشيلينغ، 1985).
    They also play a critical role in improving the Council's time management, for example, by encouraging members of their delegation to avoid lengthy statements or the compulsion to intervene on every item. UN وهم يضطلعون أيضا بدور حاسم الأهمية في تحسين تنظيم الوقت في المجلس، وذلك على سبيل المثال بتشجيع أعضاء وفودهم على تجنب البيانات المطولة أو الاندفاع إلى طلب الكلام بشأن كل بند.
    The courses will focus on time management, decision-making, problem-solving, gender issues and budget preparation. UN وتركز الدورة على تنظيم الوقت واتخاذ القرار وحل المشاكل والقضايا الجنسانية وإعداد الميزانية.
    time management could be improved by presenting questions in a more strategic manner, for example by clustering them by theme or linking them to lists of issues. UN وأشاروا إلى أن من الممكن تحسين تنظيم الوقت بطرح الأسئلة على نحو استراتيجي بقدر أكبر، وذلك مثلا من خلال تجميعها حسب الموضوع أو ربطها بقوائم من المسائل.
    The Committee also undertook a preliminary review of the use of task forces and the overall impression of the Committee was that the task forces resulted in better time management during the constructive dialogues. UN وأجرت اللجنة أيضا استعراضا أوليا لاستخدام فرق العمل، وكان الانطباع العام للجنة هو أن فرق العمل أدت إلى نتائج أفضل في تنظيم الوقت خلال الحوارات البناءة.
    The Working Group acknowledges the role of the Bureau in considering organizational and administrative aspects of the Commission's work, particularly the question of time management at annual sessions. UN ويقر الفريق العامل بدور المكتب في النظر في الجوانب التنظيمية والإدارية لأعمال اللجنة، وخاصة مسألة تنظيم الوقت في الدورات السنوية.
    The Working Group acknowledges the role of the Bureau in considering organizational and administrative aspects of the Commission's work, particularly the question of time management at annual sessions. UN ويقر الفريق العامل بدور المكتب في النظر في الجوانب التنظيمية والإدارية لأعمال اللجنة، وخاصة مسألة تنظيم الوقت في الدورات السنوية.
    39. The Board reviewed accordingly the job descriptions and the time management sheets of the 14 posts concerned to check the reasons for their transfer. UN 39 - وعلى ذلك، استعرض المجلس توصيفات الوظائف وكشوف تنظيم الوقت للوظائف الــ 14 المعنية للوقوف على أسباب نقلها.
    A more businesslike attitude to time management means we conclude the same amount of work in fewer meetings. UN وإن الأخذ بأسلوب إدارة أعمال اللجنة كما لو كانت مؤسسة تجارية من حيث تنظيم الوقت يعني إنجاز نفس القدر من العمل في اجتماعات أقل.
    44. Mr. Kariyawasam (Sri Lanka) said that, bearing in mind the need for efficient time management, his delegation supported the suggestion to limit the debate. UN 44 - السيد كاريياواسام (سري لانكا): قال إن وفده يؤيد اقتراح وضع حدود للمناقشة بالنظر إلى ضرورة تنظيم الوقت بصورة فعالة.
    (a) time management with regard to interventions of delegations and oral presentation of the reports submitted to the Commission; UN (أ) تنظيم الوقت المخصص لمداخلات الوفود والعروض الشفوية للتقارير المقدمة إلى اللجنة؛
    (a) time management with regard to interventions of delegations and oral presentation of the reports submitted to the Commission; UN (أ) تنظيم الوقت المخصص لمداخلات الوفود والعروض الشفوية للتقارير المقدمة إلى اللجنة؛
    10. After the introduction by the State party, the Chairperson will orient the State party's delegation to the need for careful time management, and precise, short and direct responses to questions asked. UN 10 - وبعد العرض الذي تقدمه الدولة الطرف، ستوجِّه الرئيسة وفد الدولة الطرف إلى ضرورة تنظيم الوقت بعناية، والرد على الأسئلة المثارة على نحو دقيق وموجز ومباشر.
    421. After the introduction by the State party, the Chairperson will orient the State party's delegation to the need for careful time management, and precise, short and direct responses to questions asked. UN 421 - وبعد العرض الذي تقدمه الدولة الطرف، ستوجِّه الرئيسة وفد الدولة الطرف إلى ضرورة تنظيم الوقت بعناية، والرد على الأسئلة المثارة على نحو دقيق وموجز ومباشر.
    78. Mr. BHAGWATI, supported by Mr. KLEIN, considered that the question of the use of time was very important, but it was inappropriate to take it up in the guidelines. UN 78- السيد باغواتي، يؤيده السيد كلاين: بين أن مسألة تنظيم الوقت مسألة هامة جداً، ولكن التطرق إليها في إطار المبادئ التوجيهية غير مناسب.
    Tests carried out in Germany have shown that the residence time of the bed material can be regulated by changing the operating conditions of a given plant, the reduction of combustion temperature, coal size, moisture content, and bed flow rates (Munzner and Schilling, 1985). UN ودلت تجارب أُجريت في ألمانيا على أنه يمكن تنظيم الوقت الذي تمكثه المادة على سطح الاحتراق بتغيير أحوال العمل في محطة ما، وتقليل درجة حرارة الاحتراق، وحجم الفحم، ومحتواه من الرطوبة ومعدلات التدفق على السطح (مونزنر وشيلينغ، 1985).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد