ويكيبيديا

    "تنفيذا تاما وفعالا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the full and effective
        
    • fully and effectively
        
    • full and effective implementation
        
    It is also an opportunity to recommit to the full and effective implementation of the actions outlined in the Durban Declaration and Programme of Action, adopted by consensus in 2001. UN وهو أيضا فرصة لتجديد الالتزام بتنفيذ الإجراءات المبينة في إعلان وبرنامج عمل ديربان تنفيذا تاما وفعالا.
    In honour of the fifty-eighth session of the Commission on the Status of Women, we express our support for the full and effective implementation of the Millennium Development Goals and the agreed conclusions of the fifty-seventh session. UN واحتفاء بالدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، نعرب عن مساندتنا لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة السابعة والخمسين تنفيذا تاما وفعالا.
    Initial results from the Implementation Review Mechanism demonstrate, among other things, a need for technical assistance to advance the full and effective implementation of chapter IV of the Convention. UN ويتبيّن من النتائج الأولية لآلية استعراض التنفيذ أمور منها الحاجة إلى المساعدة التقنية لتعزيز تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية تنفيذا تاما وفعالا.
    Both increased development assistance and greater national commitment are essential for the full and effective implementation of strategies to eradicate poverty from the globe. UN ١٨٠ - وإن زيادة المساعدة اﻹنمائية والالتزامات الوطنية ضرورية لتنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى القضاء على الفقر من على ظهر البسيطة تنفيذا تاما وفعالا.
    The Organization’s continuing financial difficulties were adversely affecting its ability to implement mandated programmes and activities fully and effectively. UN وقالت إن المصاعب المالية المستمرة التي تعاني منها المنظمة تؤثر تأثيرا معاكسا على قدرتها على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها تنفيذا تاما وفعالا.
    National efforts in developing countries to mobilize financial resources for the full and effective implementation of Agenda 21, including the chapters under review, must be supported by the international community. UN ٠١ - ولا بد من أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الوطنية المبذولة في البلدان النامية لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك الفصلان المستعرضان تنفيذا تاما وفعالا.
    The Centre -- whose goal is to promote the full and effective implementation of international disarmament and arms control instruments by strengthening the capacities of Member States, regional organizations, civil society and other disarmament actors -- has in reality become a centre in the service of peace. UN إن هذا المركز الذي يهدف إلى تعزيز تنفيذ الصكوك الدولية لنزع السلاح وتحديد الأسلحة تنفيذا تاما وفعالا بتعزيز قدرات الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى لنزع السلاح قد أصبح بالفعل مركزا لخدمة السلام.
    The General Assembly of the United Nations in its resolution 59/245 adopted at its 59th session emphasized the role of the international organizations for the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action. UN 3 - وأكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 59/245 المعتمد في دورتها التاسعة والخمسين دور المنظمات الدولية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعالا.
    At the conclusion of the meeting, the Committee adopted a forward-looking outcome document urging all Member States to ensure zero tolerance for terrorism and to take urgent action to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations through the full and effective implementation of the resolution. UN وفي ختام هذا الاجتماع، أقرت اللجنة وثيقة ختامية تطلعية حثت فيها جميع الدول الأعضاء على كفالة عدم التسامح مع الإرهاب إطلاقا واتخاذ إجراءات عاجلة لمنع ومكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره من خلال تنفيذ القرار المذكور تنفيذا تاما وفعالا.
    4. Additionally, the Group urged all States, the United Nations system, including international financial institutions and all other relevant organizations and actors, to take concrete actions and measures for the full and effective implementation of the provisions of Intergovernmental Negotiating Committee resolution 5/1. UN ٤ - واسترسلت تقول إن المجموعة تحث، من جهة أخرى، جميع الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها المؤسسات المالية الدولية وجميع الهيئات والجهات الفاعلة اﻷخرى ذات الصلة على اتخاذ إجراءات محددة وتدابير لتنفيذ أحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية تنفيذا تاما وفعالا.
    6. The road map outlines, for organizations and bodies of the United Nations system and other relevant international and regional organizations, potential strategies for action that are designed to ensure the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action. UN 6 - وتحدد خريطة الطريق لمؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة استراتيجيات العمل التي يمكن أن تتبعها، والمصممة لضمان تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعالا.
    42. Once the Loya Jirga in Afghanistan had adopted a new Constitution which included an explicit guarantee of the equal rights of women and men, the Chairperson had issued a statement to the press applauding that historic achievement, and pledging support to ensure the full and effective implementation of the Convention in Afghanistan. UN 42 - وعقب اعتماد اللويا جيرغا في أفغانستان الدستور الجديد الذي اشتمل على ضمانة صريحة للمساواة بين المرأة والرجل في الحقوق، أصدرت الرئيسة بيانا صحافيا رحبت فيه بهذا الإنجاز التاريخي وتعهدت بتقديم دعمها للعمل على تنفيذ الاتفاقية في أفغانستان تنفيذا تاما وفعالا.
    42. Once the Loya Jirga in Afghanistan had adopted a new Constitution which included an explicit guarantee of the equal rights of women and men, the Chairperson had issued a statement to the press applauding that historic achievement, and pledging support to ensure the full and effective implementation of the Convention in Afghanistan. UN 42 - وعقب اعتماد اللويا جيرغا في أفغانستان الدستور الجديد الذي اشتمل على ضمانة صريحة للمساواة بين المرأة والرجل في الحقوق، أصدرت الرئيسة بيانا صحافيا رحبت فيه بهذا الإنجاز التاريخي وتعهدت بتقديم دعمها للعمل على تنفيذ الاتفاقية في أفغانستان تنفيذا تاما وفعالا.
    3. In its resolution 59/168, the General Assembly called upon entities of the United Nations system, within their respective mandates, to continue to take effective action to achieve the full and effective implementation of the Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session. UN 3 - وفي قرارها 59/168 أهابت الجمعية العامة بالكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل، كل ضمن ولايته الخاصة به، اتخاذ إجراءات فعالة ليتسنى تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا.
    (i) Accelerate compliance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the full and effective implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Beijing Platform for Action to achieve the Millennium Development Goals for women and girls; UN (ط) تعجيل الامتثال لأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل بيجين تنفيذا تاما وفعالا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات؛
    16. Also reaffirms the commitment made at the 2005 World Summit to the full and effective implementation of Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, while noting the fifth anniversary of its adoption and the open debates in the Security Council on women and peace and security; UN 16 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام المتعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 تنفيذا تاما وفعالا في الوقت الذي تلاحظ فيه الذكرى السنوية الخامسة لاتخاذ هذا القرار والمناقشات المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن؛
    18. Also reaffirms the commitment made at the 2005 World Summit to the full and effective implementation of Security Council resolution 1325 (2000) of 31 October 2000, while noting the sixth anniversary of its adoption and the open debates in the Council on women and peace and security; UN 18 - تؤكد من جديد أيضا الالتزام المتعهد به في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000 تنفيذا تاما وفعالا في الوقت الذي تلاحظ فيه الذكرى السنوية السادسة لاتخاذ هذا القرار والمناقشات المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن؛
    3. Calls upon Governments, the relevant entities of the United Nations system, within their respective mandates, and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to continue to take effective action to achieve the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session; UN 3 - تهيب بالحكومات، والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في إطار ولاية كل منها، وبسائر الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، أن تواصل اتخاذ إجراءات فعالة من أجل تحقيق تنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا تاما وفعالا ؛
    The commitments undertaken at the Conference in those areas, if fully and effectively implemented, will change for the better the difficult conditions faced by least developed countries. UN وإذا ما نفذت الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر في تلك المجالات تنفيذا تاما وفعالا فسوف يغير ذلك الظروف الصعبة التي تواجهها أقل البلدان نموا إلى ما هو أفضل.
    The successes achieved at these two conferences in 2001 and 2002 are but first steps and will evaporate if the work programmes that they established are not fully and effectively implemented and built upon. UN فالنجاحات التي تحققت في هذين المؤتمرين في عامي 2001 و 2002 ما هي إلا خطوات أولى سيكون مصيرها التلاشي إذا لم تنفذ برامج العمل التي وضعت في المؤتمرين تنفيذا تاما وفعالا وإذا لم تتخذ أساسا لما بعدها.
    29. He appealed to all delegations to recommit themselves to their Charter obligations, so that the United Nations could carry out its mandated activities fully and effectively. UN 29 - وفي ختام كلمته ناشد جميع الوفود على التعهد بالتزاماتها بموجب الميثاق، كي يتسنى للأمم المتحدة أن تنفذ أنشطتها التي خولت بها تنفيذا تاما وفعالا.
    full and effective implementation of the Beijing Platform for Action and its regional and global outcomes in the Asia-Pacific region UN تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية تنفيذا تاما وفعالا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد