ويكيبيديا

    "تنفيذا كاملا وفعالا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full and effective
        
    • fully and effectively
        
    • the full and
        
    The Group notes that continued and enhanced efforts are needed to provide for the full and effective implementation of the Convention. UN وتشير المجموعة إلى ضرورة بذل جهود متواصلة ومكثفة من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا.
    The Group notes that continued and enhanced efforts are needed to provide for the full and effective implementation of the Convention. UN وتشير المجموعة إلى ضرورة بذل جهود متواصلة ومكثفة من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا.
    The Group notes that continued and enhanced efforts are needed to provide for the full and effective implementation of the Convention. UN وتشير المجموعة إلى ضرورة بذل جهود متواصلة ومكثفة من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا.
    We must continue to encourage States to become parties to the Agreement and to implement it fully and effectively. UN وعلينا أن نستمر في تشجيع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاق، وأن تنفذه تنفيذا كاملا وفعالا.
    It was, however, noted that the measures adopted had not been fully and effectively implemented. UN على أنه أشير إلى أن التدابير المتخذة لم تنفذ تنفيذا كاملا وفعالا.
    Hand in hand with the issue of ratification is the full and effective implementation of the Convention. UN وجنبـا إلى جنـب مع موضوع التصديق على الاتفاقية يأتي موضوع تنفيذها تنفيذا كاملا وفعالا.
    A large number of States called for the full and effective implementation of the Instrument. UN ودعا عدد كبير من الدول إلى تنفيذ الصك تنفيذا كاملا وفعالا.
    33. The Committee emphasizes that the full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. UN 33 - وتؤكد اللجنة على أن تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Nonetheless, significant challenges still confront its full and effective implementation. UN إلا أنه لا تزال هناك تحديات هامة تواجِه تنفيذ هذه السياسة تنفيذا كاملا وفعالا.
    That would provide an effective means of assessing the situation in those Non-Self-Governing Territories and ensuring full and effective implementation of the Declaration in those Territories. UN وقال إن تلك الزيارة ستكون وسيلة فعالة لتقييم الحالة في تلك اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وستؤمن تنفيذ الاعلان تنفيذا كاملا وفعالا.
    The Philippines reiterates the call for the full and effective implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea and the expeditious conclusion of the code of conduct. UN وتعيد الفلبين تأكيد دعوتها إلى تنفيذ الإعلان المتعلق بسلوك الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي تنفيذا كاملا وفعالا والتعجيل بإبرام مدونة قواعد السلوك.
    C. International cooperation and assistance for full and effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument UN جيم - التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا
    C. International cooperation and assistance for full and effective implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument UN جيم - التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا
    All States should remove any reservations to the Convention and ensure its full and effective implementation, and also ratify the Optional Protocol. UN وينبغي لجميع الدول أن تسحب أي تحفظات لديها على الاتفاقية وأن تكفل تنفيذها تنفيذا كاملا وفعالا وأن تصدق أيضا على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    9. With a view to ensuring the full and effective implementation of the International Tracing Instrument, States agreed on the following measures: UN 9 - اتفقت الدول على التدابير التالية، بغية كفالة تنفيذ الصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا:
    We are thus convinced that the NPT should be fully and effectively implemented in years to come. UN وبالتالي، فإننا مقتنعون بأنه ينبغي تنفيذ المعاهدة تنفيذا كاملا وفعالا في السنوات القادمة.
    In this respect, all stakeholders are urged to fully and effectively implement the Almaty Programme of Action in the years to come. UN وفي هذا الصدد، نناشد جميع أصحاب المصالح العمل على تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا كاملا وفعالا في السنوات القادمة.
    All of us have a stake in ensuring that all the provisions of the Chemical Weapons Convention (CWC) are implemented fully and effectively. UN إن لنا جميعا مصلحة في كفالة أن تنفذ سائر أحكام اتفاقية الأسلحة الكيميائية تنفيذا كاملا وفعالا.
    Any relevant action should be fully and effectively implemented in a timely manner by all stakeholders. UN وينبغي أن يقوم جميع أصحاب المصلحة بتنفيذ الإجراءات ذات الصلة تنفيذا كاملا وفعالا وفي الوقت المناسب.
    While welcoming these positive developments, we earnestly hope that these agreements will be fully and effectively implemented. UN ولئن كنا نرحب بهذه التطورات الايجابية، فإننا نأمل جديا في تنفيذ هذه الاتفاقــات تنفيذا كاملا وفعالا.
    It was, however, noted that the measures adopted had not been fully and effectively implemented. UN على أنه أشير إلى أن التدابير المتخذة لم تنفذ تنفيذا كاملا وفعالا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد