Such recommendations were made partly in response to gaps in the implementation of paragraph 3, possibly indicating an underlying reasoning that offences committed through the use of modern technology were best responded to by the use of the same sort of technology. | UN | وكان من أسباب تقديم هذه التوصيات الرغبة في سدِّ الثغرات في تنفيذ أحكام الفقرة 3، ولعلَّ هذا يشير إلى إيمان الخبراء بفكرة أنَّ خير وسيلة للتصدِّي للجرائم المرتكبة باستخدام التكنولوجيا الحديثة هي مواجهتها باستخدام نفس النوع من التكنولوجيا. |
Brunei Darussalam did not report on the implementation of paragraph 2 (a) to paragraph 6, thereby not complying with an obligatory reporting item. | UN | ولم تبلغ بروني دار السلام عن تنفيذ أحكام الفقرة 2 (أ) من الفقرة 6، وهي بذلك غير ممتثلة لبند الإبلاغ الإلزامي. |
With a view to the implementation of paragraph 2 of Security Council resolution 1390 (2002), the following measures have been taken in the Republic of Kazakhstan: | UN | بهدف تنفيذ أحكام الفقرة 2 في قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، اتخذت جمهورية كازاخستان التدابير التالية: |
He also held coordination meetings with the Centre for Human Rights, in particular concerning the implementation of the provisions of paragraph 9 of General Assembly resolution 48/92. | UN | وكذلك عقد جلسات تنسيقية مع مركز حقوق اﻹنسان تناولت على وجه الخصوص تنفيذ أحكام الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٩٢. |
implementation of the provisions of paragraph 3 of the draft resolution would result in financial implications under the same section of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وستنجم عن تنفيذ أحكام الفقرة 3 من مشروع القرار آثار مالية في إطار الباب نفسـه في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
The European Union encouraged the Secretary-General to do his utmost to implement the provisions of paragraph 12 of General Assembly resolution 53/195. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يشجع اﻷمين العام على أن يبذل قصارى جهده من أجل تنفيذ أحكام الفقرة ١٢ من قرار الجمعية العام ٥٣/١٩٥. |
When implementing paragraph 90 of the Durban Declaration and Programme of Action, ensure that national human rights institutions have focal points on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as the capacity to contribute to effective remedies to victims. | UN | الحرص، لدى تنفيذ أحكام الفقرة 90 من إعلان وبرنامج عمل ديربان، على أن تكون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مراكز تنسيقية تُعنى بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك القدرة على المساهمة في حصول الضحايا على سبل انتصاف فعالة. |
c. implementation of paragraph 2(d) of resolution 1373 (2001) by making it a criminal offence to use The Bahamas' territory for the purpose of committing a terrorist act against other States and their citizens. | UN | ج - تنفيذ أحكام الفقرة 2 (د) من القرار 1373 (2001) عن طريق تجريم استخدام أراضي جزر البهاما لغرض ارتكاب عمل إرهابي موجه ضد دولة أخرى أو ضد مواطني تلك الدولة. |
Information regarding Switzerland's implementation of paragraph 8 is contained in its report of 30 November 2006 (S/AC.49/2006/34) submitted in accordance with paragraph 11 of resolution 1718 (2006). | UN | وفيما يتعلق بتفاصيل تنفيذ أحكام الفقرة 8، تشير سويسرا إلى تقريرها المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/AC.49/2006/34) الذي قدمته عملا بالفقرة 11 من القرار 1718 (2006). |
The list was intended to assist States in their implementation of paragraph 10 of resolution 1803 (2008). | UN | وتمثل الغرض من وضع القائمة في مساعدة الدول على تنفيذ أحكام الفقرة 10 من القرار 1803 (2008). |
Kenya stated that training and capacity-building would also facilitate the implementation of paragraph 1 (a). | UN | وذكرت كينيا أن من شأن توفير التدريب وبناء القدرات أن يسهل تنفيذ أحكام الفقرة 1 (أ). |
However, Cuba and Panama did not report on the implementation of paragraph 2 (b), thereby not complying with an obligatory reporting item. | UN | ولم تبلغ كوبا وبنما عن تنفيذ أحكام الفقرة 2 (ب)، وهي بذلك غير ممتثلة لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية. |
20. Decides to suspend, for an initial period of six months from the date of the adoption of this resolution and subject to review, the implementation of paragraph 8 (g) of resolution 986 (1995); | UN | ٢٠ - يقرر أن يعلﱢق تنفيذ أحكام الفقرة ٨ )ز( من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر قابلة للاستعراض من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |
20. Decides to suspend, for an initial period of six months from the date of the adoption of this resolution and subject to review, the implementation of paragraph 8 (g) of resolution 986 (1995); | UN | ٢٠ - يقرر أن يعلﱢق تنفيذ أحكام الفقرة ٨ )ز( من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر قابلة للاستعراض من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |
implementation of the provisions of paragraph 5 of the draft resolution would result in financial implications under the same section of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وقد تترتب آثار مالية على تنفيذ أحكام الفقرة 5 من مشروع القرار، في إطار الباب نفسه من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
:: Begin the implementation of the provisions of paragraph 20 of resolution 57/300 of 20 December 2002 by consolidating reports initiated by the First Committee with other reports on related issues that the Secretariat is required to produce during a given session of the General Assembly. | UN | :: بـدء تنفيذ أحكام الفقرة 20 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بتوحيـد التقارير الناجمة عن اللجنـة الأولـى مع سائـر التقارير المتعلقـة بالمسائل ذات الصلـة التي يـُـطلب من الأمانة العامة إصدارها خلال دورة معينــة من دورات الجمعية العامــة. |
33. The Group would like to point out that the hawala alternative remittance system could be an obstacle to the implementation of the provisions of paragraph 2 (a) of resolution 1390 (2002). | UN | 33 - ويود الفريق أن يشير إلى أن نظام `الحوالة ' البديل لتحويل النقود يمكن أن يشكل عقبة دون تنفيذ أحكام الفقرة 2 (أ) من القرار 1390 (2002). |
In its resolution 1999/30, the Council decided on the following arrangements for the election of the bureau of the Commission in order to implement the provisions of paragraph 3 for enhancing the functioning of the Commission on Narcotic Drugs: | UN | وقد بتﱠ المجلس، بموجب قراره ٩٩٩١/٠٣ المؤرخ ٨٢ حزيران/يونيه ٩٩٩١، في الترتيبات التالية من أجل انتخاب مكتب اللجنة بغية تنفيذ أحكام الفقرة ٣ من أجل تحسين كيفية عمل لجنة المخدرات: |
In its resolution 1999/30 of 28 July 1999, the Council decided on the following arrangements for the election of the bureau of the Commission in order to implement the provisions of paragraph 3 for enhancing the functioning of the Commission: | UN | وفي قراره 1999/30 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1999، بتّ المجلس في الترتيبات التالية لانتخاب مكتب اللجنة بغية تنفيذ أحكام الفقرة 3 الخاصة بتحسين كيفية عمل اللجنة: |
In its resolution 1999/30 of 28 July 1999, the Council decided on the following arrangements for the election of the bureau of the Commission in order to implement the provisions of paragraph 3 for enhancing the functioning of the Commission: | UN | وفي قراره 1999/30 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1999، بتّ المجلس في الترتيبات التالية لانتخاب مكتب اللجنة بغية تنفيذ أحكام الفقرة 3 الخاصة بتحسين كيفية عمل اللجنة: |
It is also important to consider ways and means of implementing paragraph 12 of resolution 51/241, which mandates informal consultations under the President or one of the Vice-Presidents to discuss the content of any action by the Assembly based on the debate on the annual report of the Security Council to the General Assembly. | UN | ومن الضروري أيضا أن ننظر في سبل ووسائل تنفيذ أحكام الفقرة 12 من القرار 51/241، التي تنص على مشاورات غير رسمية بقيادة الرئيس أو أحد نواب الرئيس لمناقشة محتويات أي إجراء تتخذه الجمعية على أساس مناقشة التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة. |
The primary tasks of the State Export Control Service, including those aimed at implementing paragraph 3 (d) of resolution 1540 (2004), are the following: | UN | والمهام الرئيسية للهيئة الحكومية للرقابة على الصادرات، بما في ذلك تلك التي تهدف إلى تنفيذ أحكام الفقرة 3 (د) من القرار 1540 (2004)، هي التالية: |
In that connection he wished to know what progress had been made in implementing the provisions of paragraph 16 of General Assembly resolution 54/235 concerning the strengthening of the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries. | UN | وأعرب عن رغبته في هذا الصدد في معرفة ما أحرز من تقدم في تنفيذ أحكام الفقرة 16 من قرار الجمعية العامة 54/235 المتعلق بتعزيز مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية. |