ويكيبيديا

    "تنفيذ أنشطة البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the activities of the Programme
        
    • implementing the activities of the Programme
        
    • implementation of activities of the Programme
        
    • implementation of programme activities
        
    • the implementation of the activities of the
        
    • implementation of the Programme
        
    • implementing programme activities
        
    • implement the activities of the Programme
        
    The Committee was pleased to note that further progress was being made in the implementation of the activities of the Programme planned for 1999. UN وأعربت اللجنة عن سرورها لملاحظة أنه يجري إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ أنشطة البرنامج المقررة لعام ٩٩٩١.
    It also invited relevant organizations and other stakeholders to participate in the implementation of the activities of the Programme. UN ودعت أيضاً المنظمات ذات الصلة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى المشاركة في تنفيذ أنشطة البرنامج.
    It also invited relevant organizations and other stakeholders to participate in the implementation of the activities of the Programme. UN ودعت أيضاً المنظمات ذات الصلة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى المشاركة في تنفيذ أنشطة البرنامج.
    Under the regular budget of the United Nations, an amount of $510,200 before recosting was approved as resource requirements for fellowships and grants in the programme budget by the General Assembly, at its fifty-sixth session, for implementing the activities of the Programme during the biennium 2002-2003. UN في اطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، وافقت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، على رصد مبلغ قدره 200 510 دولار، قبل اعادة احتساب التكاليف، بصفتها متطلبات من الموارد للزمالات والمنح، في الميزانية البرنامجية، من أجل تنفيذ أنشطة البرنامج أثناء فترة السنتين 2002-2003.
    It was pleased to note that further progress was being made in the implementation of activities of the Programme planned for 1998. UN وأبدت رضاها عما يجري إحرازه من تقدم إضافي في تنفيذ أنشطة البرنامج المقررة لعام ٨٩٩١.
    Despite the uninterrupted efforts of UNDCP's national staff still operating inside Afghanistan, this development will clearly affect the implementation of programme activities. UN ورغم الجهود المتصلة التي يبذلها موظفو برنامج اﻷمم المتحدة الوطنيون الذين ما زالوا يعملون داخل أفغانستان، فإن هذا سيؤثر بوضوح على تنفيذ أنشطة البرنامج.
    V. Voluntary contributions The successful implementation of the activities of the Programme in 2006 benefited from the support and voluntary contributions in cash and in kind of Member States and their institutions, as well as from the assistance and cooperation of regional and international governmental and non-governmental organizations. UN 58- يُعزى النجاح في تنفيذ أنشطة البرنامج في عام 2006 إلى الدعم والتبرّعات، نقداً وعيناً، من الدول الأعضاء ومؤسساتها، وكذلك إلى المساعدة والتعاون من جانب منظمات حكومية وغير حكومية إقليمية ودولية.
    The Committee noted with satisfaction that further progress was being made in the implementation of the activities of the Programme for 2005, as set out in the report of the Subcommittee (A/AC.105/848, paras. 41 and 42). UN ولاحظت اللجنة بارتياح أن هناك مزيدا من التقدم يجري إحرازه في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2005، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرتان 41 و42 من الوثيقة A/AC.105/848).
    The Committee noted with satisfaction that further progress was being made in the implementation of the activities of the Programme for 2004, as set out in the report of the Subcommittee (A/AC.105/823, paras. 45-46). UN ولاحظت اللجنة بارتياح أنه يجري إحراز مزيد من التقدّم في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2004، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/823، الفقرتان 45-46).
    The Committee was pleased to note that further progress was being made in the implementation of the activities of the Programme for 2002, as set out in the report of the Subcommittee (A/AC.105/786, para. 39). UN كذلك أعربت اللجنة عن سرورها لملاحظة احراز المزيد من التقدم في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2002، على النحو المبين في تقرير اللجنة الفرعية A/AC.105/786)/ الفقرة 39).
    Finally, draft resolution A/C.1/57/L.20 requests the Secretary-General to report on implementation of the activities of the Programme at the fifty-ninth session of the General Assembly and thus decides to include this item in the provisional agenda of the fifty-ninth session. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار A/C.1/57/L.20 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ أنشطة البرنامج إلى الدورة التاسعة الخمسين للجمعية العامة ويقرر بالتالي إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين.
    The Committee noted with satisfaction that further progress was being made in the implementation of the activities of the Programme for 2003, as set out in the report of the Subcommittee (A/AC.105/804, para. 42). UN ونوّهت اللجنة بارتياح باحراز مزيد من التقدم في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2003، على النحو المبيّن في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/804، الفقرة 42).
    The Committee noted with satisfaction that further progress was being made in the implementation of the activities of the Programme for 2006, as set out in the report of the Subcommittee (A/AC.105/869, para. 44). UN ولاحظت اللجنة بارتياح أنه يجري إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2006، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/869، الفقرة 44).
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of the Programme in their respective regions. UN 45- وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، بغية تكوين شبكة مكاتب دعم إقليمية يتولى كل منها تنفيذ أنشطة البرنامج في المنطقة الخاصة به.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of the Programme in their respective regions in a coordinated manner. UN 10- وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة البرنامج بطريقة منسّقة في المنطقة الخاصة بكل منها.
    In its resolution 61/110, the General Assembly agreed that UN-SPIDER should work closely with regional and national centres of expertise in the use of space technology in disaster management to form a network of regional support offices for implementing the activities of the Programme in their respective regions in a coordinated manner. UN ٩- وافقت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، على أن يعمل برنامج سبايدر على نحو وثيق مع مراكز الخبرة الإقليمية والوطنية في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث وذلك بغية تكوين شبكة من مكاتب الدعم الإقليمية من أجل تنفيذ أنشطة البرنامج بطريقة منسّقة في المنطقة الخاصة بكل منها.
    It was pleased to note that further progress was being made in the implementation of activities of the Programme planned for 1996. UN وأعربت اللجنة عن سرورها ﻷنها لاحظت أنه يجري إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ أنشطة البرنامج المقررة لعام ٦٩٩١.
    The Committee was pleased to note that further progress was being made in the implementation of activities of the Programme planned for 1995. UN وسر اللجنة أن تلاحظ إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ أنشطة البرنامج المعتزمة لعام ١٩٩٥.
    119. The implementation of programme activities during the current phase XIII was suspended temporarily due to the recent conflict, which necessitated the withdrawal of United Nations international personnel from Iraq on 17 March 2003. UN 119 - وقد علق تنفيذ أنشطة البرنامج خلال المرحلة الحالية، وهي المرحلة الثالثة عشرة مؤقتا نتيجة للصراع الأخير، مما استلزم سحب الموظفين الدوليين التابعين للأمم المتحدة من العراق في 17 آذار/مارس 2003.
    The funds received from member States for the period under review have made the implementation of the Programme of activities possible. UN فالأموال التي وردت من الدول الأعضاء للفترة قيد الاستعراض مكّنت المعهد من تنفيذ أنشطة البرنامج.
    104. The Committee recommended that, in implementing programme activities under this section, special attention should be given to enhancing the safety and security of peacekeepers in the field. UN 104 - أوصت اللجنة بإيلاء اهتمام خاص، لدى تنفيذ أنشطة البرنامج في إطار هذا الباب، لتعزيز سلامة حفظة السلام وأمنهم في الميدان.
    55. In Agenda 21, it was estimated that the average total annual cost (1993-2000) to international organizations to implement the activities of the Programme of its chapter 22 was of the order of $8 million. UN ٥٥ - قدر جدول أعمال القرن ٢١ أن اﻹجمالي المتوسط للتكلفة السنوية )للفترة ١٩٩٣-٢٠٠٠( التي تقع على عاتق المنظمات الدولية في سبيل تنفيذ أنشطة البرنامج الوارد في الفصل ٢٢ تبلغ ٨ ملايين من الدولارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد