In order to do this, research and analysis activities should better integrated and backstop the implementation of technical cooperation activities. | UN | ومن أجل القيام بذلك، فإن أنشطة البحث والتحليل ينبغي دمجها على نحو أفضل وينبغي أن تدعم تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
(v) Monitoring of the implementation of technical cooperation activities undertaken within the cooperative agreements of the ECE and the subregional country groupings and initiatives; | UN | ' 5` رصد تنفيذ أنشطة التعاون التقني في إطار الاتفاقات التعاونية للجنة، والمجموعات والمبادرات القطرية دون الإقليمية؛ |
He also urged the Secretariat to make further efforts to enhance the implementation of technical cooperation activities designed to help developing countries strengthen their industrial capacities and become more competitive on the global market. | UN | كما حث الأمانة على بذل المزيد من الجهود لتعزيز تنفيذ أنشطة التعاون التقني المصممة لمساعدة البلدان النامية على توطيد قدراتها الصناعية لكي تصبح أكثر قدرة على التنافس في الأسواق العالمية. |
He noted the increase in project and programme approvals and in technical cooperation delivery per staff member, and the improvement in the leverage ratio. | UN | ولاحظ الزيادة في الموافقات على البرامج والمشاريع وفي تنفيذ أنشطة التعاون التقني لكل موظف، وكذلك التحسن في نسبة المردود. |
Expenditure and delivery of technical cooperation activities had reached about US$ 80 million. | UN | وقد بلغت نفقات تنفيذ أنشطة التعاون التقني ما يقارب 80 مليون دولار. |
Such initiatives were essential in order to increase sources of funds and fund mobilization to support the implementation of technical cooperation activities. | UN | وقال ان هذه المبادرات ضرورية لزيادة مصادر الأموال ولحشد الأموال من أجل دعم تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
The Board expressed its expectation that the manual will serve as an important guidance tool in the implementation of technical cooperation activities. | UN | وأعرب المجلس عن توقعه بأن يغدو الدليل أداة توجيه هامة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
UNIDO's convening power should serve better the implementation of technical cooperation activities. | UN | وينبغي أن تُوجَّه قوة اليونيدو المحفلية نحو تنفيذ أنشطة التعاون التقني على نحو أفضل. |
UNIDO's convening power should serve better the implementation of technical cooperation activities. | UN | وينبغي أن تُوجَّه قوة اليونيدو المحفلية نحو تنفيذ أنشطة التعاون التقني على نحو أفضل. |
Technical material to enhance implementation of technical cooperation activities in the areas of training, analysis of population data, population policy and population and development will also be published. | UN | وسيجري أيضا نشر مواد تقنية لتعزيز تنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالات التدريب، وتحليل البيانات السكانية، والسياسة السكانية، والسكان والتنمية. |
Technical material to enhance implementation of technical cooperation activities in the areas of training, analysis of population data, population policy and population and development will also be published. | UN | وسيجري أيضا نشر مواد تقنية لتعزيز تنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالات التدريب، وتحليل البيانات السكانية، والسياسة السكانية، والسكان والتنمية. |
The EU called upon the Secretariat to continue to promote the deeper involvement of those centres in the implementation of technical cooperation activities relating to energy and the environmental sustainability of industrial processes. | UN | ونقَل دعوة الاتحاد الأوروبي للأمانة إلى مواصلة الترويج لزيادة إشراك تلك المراكز في تنفيذ أنشطة التعاون التقني المتصلة بالطاقة والاستدامة البيئية للعمليات الصناعية. |
27. The Board was also updated on the challenges faced in Afghanistan with the deepening conflict and security and consequent staffing problems which have led to the delay in implementation of technical cooperation activities. | UN | 27- كما تلقى مجلس الأمناء معلومات محدثة عن التحديات القائمة في أفغانستان حيث تفاقم النزاع وتدهور الوضع الأمني وتسبب ذلك في مشاكل توظيف أدت إلى تأخر تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
During the past decade, technical cooperation delivery had more than doubled. | UN | 36- وقال إنَّ تنفيذ أنشطة التعاون التقني خلال العقد الماضي تجاوز ضعف ما كان عليه. |
Details related to technical cooperation delivery and related support cost income estimates are shown in Tables 1 and 2(b). | UN | وترد في الجدولين 1 و2 (ب) التفاصيل المتعلقة بتقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني وتقديرات إيرادات تكاليف الدعم. |
Details related to technical cooperation delivery and related support cost income estimates are shown in Tables 1 and 2(b). | UN | وترد في الجدولين 1 و2 (ب) التفاصيل المتعلقة بتقديرات تنفيذ أنشطة التعاون التقني وتقديرات إيرادات تكاليف الدعم. |
A further cause of concern was the decline in the delivery of technical cooperation activities. | UN | وهناك مسألة أخرى تدعو للقلق، هي الانخفاض في تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
The delivery of technical cooperation activities in 2006 amounted to $113.7 million, representing an increase of $14.9 million. | UN | 7- وبلغ تنفيذ أنشطة التعاون التقني في عام 2006 ما قيمته 113.7 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 14.9 مليون يورو. |
These resources will be utilized primarily to supplement resources from the regular budget to undertake technical cooperation with developing countries and countries with economies in transition in the main areas of the UNCTAD programme of work. | UN | وسوف تُستخدم هذه الموارد أساسا لتكميل موارد الميزانية العادية من أجل تنفيذ أنشطة التعاون التقني مع البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال في المجالات الرئيسية لبرنامج عمل الأونكتاد. |
The expertise developed among staff members is also used to implement technical cooperation activities. | UN | كما تستخدم الخبرة التي جمعها الموظفون في تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |
(i) Maximizing the regional delivery of technical assistance activities, thus benefiting from pooled resources and enhancing relevance; | UN | (ط) زيادة تنفيذ أنشطة التعاون التقني إقليمياً إلى أقصى حد، والاستفادة بالتالي من تجميع الموارد وزيادة المنفعة؛ |
This phenomenon has also meant a decrease in overhead project revenues, which are used primarily to support technical staff, to the organizations involved in implementing technical cooperation activities in mineral resources. | UN | وكان معنى هذه الظاهرة أيضا حدوث انخفاض في اﻹيرادات الثابتة للمشاريع، التي تستخدم أساسا في دعم الموظفين التقنيين والمنظمات المشاركة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية. |
China (CPR/01/AH/12). implementation of the technical cooperation activities between OHCHR and China according to the memorandum of understanding. | UN | مشروع الصين (CPR/01/AH/12) - تنفيذ أنشطة التعاون التقني بين المفوضية والصين وفقا لمذكرة التفاهم. |
The Office is in the process of increasing its field presences in the region, to further the implementation of technical cooperation. | UN | وتعمل المفوضية على زيادة وجودها الميداني في المنطقة لتعزيز تنفيذ أنشطة التعاون التقني. |