ويكيبيديا

    "تنفيذ أولويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the priorities
        
    • implementing the priorities
        
    • the priorities of
        
    Several delegations said that UNICEF could further strengthen the budget as an instrument to support the implementation of the priorities of the strategic plan. UN وذكرت عدة وفود أن اليونيسيف يمكنها أن تعزّز فعالية الميزانية كأداة لدعم تنفيذ أولويات الخطة الاستراتيجية.
    Bimonthly consultations with the Federal Government to provide support on the implementation of the priorities for the action plans signed with the national security forces on the recruitment, use, killing and maiming of children UN :: إجراء مشاورات كل شهرين مع الحكومة الاتحادية لتقديم الدعم في تنفيذ أولويات خطط العمل الموقعة مع قوات الأمن الوطني بشأن تجنيد الأطفال واستخدامهم وقتلهم وتشويههم
    III. Status of implementation of the priorities of the Almaty Programme of Action UN ثالثا - حالة تنفيذ أولويات برنامج عمل ألماتي
    IV. Status of implementation of the priorities of the Almaty Programme of Action UN رابعا - حالة تنفيذ أولويات برنامج عمل ألماتي
    In response, the Government directed departments to consider implementing the priorities for action as part of normal business. UN واستجابة للخطة، وجهت الحكومة الإدارات إلى النظر في تنفيذ أولويات العمل في إطار عملها العادي.
    (iv) Countries have set up national desertification funds, which serve as local and easily accessible sources of funding for the implementation of the priorities of national action programmes; UN ' 4` أنشأت البلدان صناديق وطنية لمكافحة التصحر تعمل بمثابة مصادر تمويل محلية يمكن الوصول إليها بسهولة من أجل تنفيذ أولويات برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر؛
    Given those outcomes, it is clear that, if our country is to pursue the implementation of the priorities of our development plan, we need significant support from our development partners. UN وبالنظر إلى تلك النتائج، من الواضح أن بلدنا يحتاج إلى دعم ملموس من الشركاء الإنمائيين ليتمكن من تنفيذ أولويات خطة التنمية.
    51. The international community recognizes that the timely and effective implementation of the priorities of the Almaty Programme of Action can be achieved only through concerted efforts and collaborative platforms involving all stakeholders. UN 51 - يعترف المجتمع الدولي بأن تنفيذ أولويات برنامج عمل ألماتي في حينها وبفعالية لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال الجهود المتضافرة والمناهج التعاونية التي تضم جميع أصحاب المصلحة.
    They also reiterated the urgency of accelerating progress on the implementation of the priorities for action in water, sanitation and human settlements, agreed upon at the thirteenth session of the Commission, through integrating water and sanitation strategies into national development plans. UN وأكدوا أيضا مجددا إلحاحية التعجيل بالتقدم بشأن تنفيذ أولويات العمل في مجال المياه، والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، المتفق عليها في الدورة الثالثة عشرة للّجنة بدمج استراتيجيات المياه والمرافق الصحية في الخطط الإنمائية القومية.
    In tandem with the basic principles of NEPAD, African countries and their partners have made important progress in developing institutions, projects and programmes and in enhancing consultation for implementation of the priorities of NEPAD. UN لقد أحرزت البلدان الأفريقية وشركاؤها، وفقا للمبادئ الأساسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تقدما هاما في تطوير المؤسسات والمشاريع والبرامج، وتعزيـز المشاورات من أجل تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة.
    38. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 38 - ينوه بالأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو تلك المؤسسات إلى مواصلة دعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة وأهدافها؛
    Some delegations would have liked to see an annual breakdown of the integrated resource plan, and felt that UNFPA could do more to strengthen the budget as an instrument to support implementation of the priorities of the strategic plan. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن ترى توزيعا سنويا لخطة الموارد المتكاملة، واعتقادها بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان بوسعه أن يفعل المزيد في سبيل تعزيز الميزانية كأداة لدعم تنفيذ أولويات الخطة الاستراتيجية.
    34. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 34 - ينوه بالأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو تلك المؤسسات إلى مواصلة دعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة وأهدافها؛
    38. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 38 - ينوه بالأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو تلك المؤسسات إلى مواصلة دعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة وأهدافها؛
    18. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 18 - ينوه بالأنشطة التي تقوم بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو تلك المؤسسات إلى مواصلة دعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة وأهدافها؛
    18. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue to support the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 18 - ينوه بالأنشطة التي تقوم بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو تلك المؤسسات إلى مواصلة دعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة وأهدافها؛
    Some delegations would have liked to see an annual breakdown of the integrated resource plan, and felt that UNFPA could do more to strengthen the budget as an instrument to support implementation of the priorities of the strategic plan. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن ترى توزيعا سنويا لخطة الموارد المتكاملة، واعتقادها بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان بوسعه أن يفعل المزيد في سبيل تعزيز الميزانية كأداة لدعم تنفيذ أولويات الخطة الاستراتيجية.
    22. Acknowledges the activities of the Bretton Woods institutions and the African Development Bank in African countries, and invites those institutions to continue their support for the implementation of the priorities and objectives of the New Partnership; UN 22 - ينوه بالأنشطة التي تضطلع بها مؤسسات بريتون وودز ومصرف التنمية الأفريقي في البلدان الأفريقية، ويدعو تلك المؤسسات إلى مواصلة دعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة وأهدافها؛
    58. UNSMIL facilitated a workshop on implementing the priorities of Libya for border security and management on 22 and 23 April. UN 58 - وقد يسرت البعثة حلقة عمل بشأن تنفيذ أولويات ليبيا في ما يتعلق بأمن الحدود وإدارتها يومي 22 و 23 نيسان/أبريل.
    Our delegation believes that the new measures must aim at implementing the priorities of the Millennium Declaration, as well as the outcome of other, equally important United Nations summits and conferences. UN ويرى وفدنا أن التدابير الجديدة يجب أن تستهدف تنفيذ أولويات إعلان الألفية، وكذلك نتيجة مؤتمرات قمة الأمم المتحدة وغيرها من المؤتمرات الأخرى ذات الأهمية المماثلة.
    the priorities of the Government, including the reforms of the defence and security, justice and public administration sectors, must be implemented. UN ويجب تنفيذ أولويات الحكومة، بما فيها إصلاح قطاعات الدفاع والأمن والعدالة والإدارة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد