ويكيبيديا

    "تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Uruguay Round agreements
        
    • implementing the Uruguay Round agreements
        
    • the Uruguay Round Agreements should
        
    • the implementation of the Uruguay Round
        
    • implementation of the Uruguay Round agreement
        
    Assistance to the agricultural sector, however, has fallen significantly, even before the implementation of the Uruguay Round agreements. UN على أن المساعدة التي كانت تقدم إلى القطاع الزراعي قد هبطت إلى حد كبير، حتى قبل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    The programme was designed in view of ensuring human resource development and institutional strengthening by focusing on the implementation of the Uruguay Round agreements. UN وقد أعد البرنامج بغية كفالة تنمية الموارد البشرية وتعزيز المؤسسات عن طريق التركيز على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    With the successful conclusion of the Uruguay Round, requests for WTO technical assistance have increasingly focused on the implementation of the Uruguay Round agreements. UN ومع الاختتام الناجح لجولة أوروغواي تركزت بشكل متزايد طلبات الحصول على مساعدة تقنية من المنظمة المشار إليها على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    Priority attention in stage 1 of the integrated programme is given to human resource development and institutional strengthening by focusing on the implementation of the Uruguay Round agreements. UN ويولى الاهتمام ذو اﻷولوية في المرحلة اﻷولى من مراحل البرنامج المتكامل إلى تنمية الموارد البشرية وتعزيز القدرات المؤسسية وذلك بالتركيز على تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    These problems are so entrenched that the implementation of the Uruguay Round agreements is a key issue in the debate on how the multilateral trading system could better accommodate the interests of developing countries. UN وهذه المشاكل عويصة بدرجة تجعل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي قضية أساسية في النقاش حول الكيفية التي يمكن بها للنظام التجاري المتعدد الأطراف أن يخدم مصالح البلدان النامية على نحو أفضل.
    His delegation agreed that effective implementation of the Uruguay Round agreements and continuing trade liberalization should be at the heart of any discussions. UN وأعرب عن موافقة وفده على أن يحتل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي وتحرير التجارة المتواصل مركز أي مفاوضات.
    Developing countries’ priority at Seattle was the implementation of the Uruguay Round agreements. UN وقد وضعت البلدان النامية خلال مؤتمر سياتل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في صدارة أولوياتها.
    In addition, the LDCs are unlikely to derive immediate gains from the implementation of the Uruguay Round agreements. UN وفضلا عن ذلك فمن المستبعد أن تحقق أقل البلدان نموا مكاسب فورية من تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    Item 3. Identification of new trading opportunities arising from the implementation of the Uruguay Round agreements in selected sectors and markets UN البند ٣: تحديد الفرص التجارية الجديدة الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في قطاعات وأسواق مختارة
    Emphasis will continue to be placed on issues arising from the implementation of the Uruguay Round agreements and their implications for the region. UN وسيستمر التركيز على القضايا الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي وتأثيرها على المنطقة.
    Emphasis will continue to be placed on issues arising from the implementation of the Uruguay Round agreements and their implications for the region. UN وسيستمر التركيز على القضايا الناشئة عن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي وتأثيرها على المنطقة.
    The establishment of appropriate mechanisms to monitor the implementation of the Uruguay Round agreements in order to ensure that the World Trade Organization (WTO) would contribute to a rule-based, predictable and non-discriminatory global trade system was imperative. UN وشدد على ضرورة إنشاء آليات مناسبة لرصد تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي لضمان مساهمة منظمة التجارة العالمية في إنشاء نظام للتجارة العالمية يعمل بقواعد راسخة، ويمكن التنبؤ بسيره، ولا ينطوي على التمييز.
    It also became apparent that the implementation of the Uruguay Round agreements was imposing often significant costs on developing countries, while many of the promised benefits remained elusive, and some would only accrue after long transition periods. UN واتضح كذلك أن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي فرض في الغالب تكاليف كبيرة على البلدان النامية في حين تعثرت فوائد كثيرة موعودة، لم يتحقق بعضها إلا بعد فترات انتقالية طويلة.
    While the implementation of the Uruguay Round agreements has improved developing countries' access to the markets of developed countries, the reduction in tariff barriers has in recent years been accompanied by an increase in the use of non-tariff measures. UN ففي حين أدى تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي إلى تحسين نفاذ البلدان النامية إلى أسواق البلدان المتقدمة، صاحب تقليل الحواجز التعريفية في الأعوام الأخيرة زيادة في استخدام تدابير غير تعريفية.
    49. ASEAN would also like to see full and faithful implementation of the Uruguay Round agreements. UN ٤٩ - وقال إن الرابطة تود أن يكون تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي تنفيذا تاما وصادقا.
    With regard to trade, the implementation of the Uruguay Round agreements needs to be flexible enough to permit some protection, of limited duration, for infant industries considered as having export potential. UN ففيما يتعلق بالتجارة، يجب أن يكون تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على جانب كاف من المرونة لإتاحة قدر من الحماية، لمدة محدودة، للصناعات الناشئة التي يعتقد أنها تتمتع بإمكانات تصديرية.
    While export development is important to many LDCs and NFIDCs, the implementation of the Uruguay Round agreements has not visibly improved their market access opportunities. UN ولئن كانت تنمية الصادرات هامة بالنسبة للعديد من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية، فإن تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي لم يحسّن تحسيناً ملحوظاً فرص وصولها إلى الأسواق.
    On international trade, developing countries had not reaped benefits arising from the implementation of the Uruguay Round agreements. UN 17- وعلى صعيد التجارة الدولية، لم تجن البلدان النامية ثمار تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    17. On international trade, developing countries had not reaped benefits arising from the implementation of the Uruguay Round agreements. UN 17 - وعلى صعيد التجارة الدولية، لم تجن البلدان النامية ثمار تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    42. The forthcoming WTO Ministerial Conference would provide an opportunity to evaluate progress in implementing the Uruguay Round agreements. UN ٤٢ - وأضاف أن المؤتمر الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية سيوفر فرصة لتقييم التقدم في تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.
    Some views were expressed that the Uruguay Round Agreements should be implemented in a manner that favoured developing countries and that food aid and/or credits on concessional terms should be provided to them together with adjustments in the GSP schemes in order to accommodate their interests. UN وأُعرب عن آراء مفادها أنه ينبغي تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على نحو يراعي مصلحة البلدان النامية وانه ينبغي أن تقدم إلى هذه البلدان معونة غذائية و/أو ائتمانات بشروط ميسرة، إلى جانب إجراء تعديلات في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم من أجل تلبية مصالحها.
    After the implementation of the Uruguay Round, the bound tariffs are expected to remain stable or decrease only slightly. UN ويتوقع للحد اﻷقصى للتعريفات أن يظل ثابتا أو يتناقص مجرد تناقص بسيط بعد تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد