ويكيبيديا

    "تنفيذ اتفاق دارفور للسلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Darfur Peace Agreement
        
    • the implementation of the DPA
        
    • implement the Darfur Peace Agreement
        
    • implementing the Darfur Peace Agreement
        
    He hoped that the Council would send a clear message that no country should undermine implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وأعرب عن أمله في أن يوجه المجلس رسالة واضحة مؤداها أنه لا ينبغي لأي بلد أن يقوض عملية تنفيذ اتفاق دارفور للسلام.
    :: Daily consultations with the African Union on peacebuilding initiatives in Darfur and on implementation of the Darfur Peace Agreement UN :: مشاورات يومية مع الاتحاد الأفريقي بشأن مبادرات بناء السلام في دارفور وبشأن تنفيذ اتفاق دارفور للسلام
    I therefore repeat my urgent appeal to the international community to continue supporting the humanitarian effort for Darfur in this critical phase of implementation of the Darfur Peace Agreement. UN لذا، أكرر ندائي العاجل إلى المجتمع الدولي بأن يواصل دعم الجهد الإنساني في دارفور في هذه المرحلة الحرجة من تنفيذ اتفاق دارفور للسلام.
    the implementation of the DPA will clearly face immense challenges, and a coordinated, multi-faceted effort will be required for the implementation of the Agreement and the final resolution of the crisis. UN ويتضح أن تنفيذ اتفاق دارفور للسلام سيواجه تحديات ضخمة، وسيتعين بذل جهود منسقة ومتعددة الجوانب من أجل تنفيذ الاتفاق وإيجاد حل نهائي للأزمة.
    In that context, the international donors should offer all appropriate political, material and financial support to those seeking to implement the Darfur Peace Agreement in good faith. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للجهات المانحة الدولية أن توفر الدعم المناسب بجميع أشكاله السياسية والمادية والمالية لمن يسعون بنية صادقة إلى تنفيذ اتفاق دارفور للسلام.
    Call on all relevant parties to take all necessary measures to ensure the continued effectiveness of the African Union Mission in the Sudan (AMIS) so that AMIS can support implementation of the Darfur Peace Agreement. UN دعوة كافة الأطراف المعنية إلى اتخاذ كافة التدابير الضرورية لضمان الفعالية المستمرة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حتى تدعم هذه البعثة تنفيذ اتفاق دارفور للسلام.
    Call on all relevant parties to take all necessary measures to ensure the continued effectiveness of the African Union Mission in the Sudan (AMIS) so that AMIS can support implementation of the Darfur Peace Agreement. UN دعوة كافة الأطراف المعنية إلى اتخاذ كافة التدابير الضرورية لضمان الفعالية المستمرة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حتى تدعم هذه البعثة تنفيذ اتفاق دارفور للسلام.
    Continuing instability in Chad and in the Chad-Sudan border area will further exacerbate the Darfur crisis and is likely to endanger the implementation of the Darfur Peace Agreement as well as, potentially, to have a regional spillover effect in the Central African Republic. UN واستمرار عدم الاستقرار في تشاد، وعلى الحدود بين تشاد والسودان، من شأنه أن يزيد أزمة دارفور تعقيدا، وقد يعرّض تنفيذ اتفاق دارفور للسلام للخطر، بل وقد يمتد تأثيره الإقليمي إلى جمهورية أفريقيا الوسطى.
    While these groups have the right to voice dissent, escalation of these activities could curtail the operations of humanitarian agencies and the African Union Mission in Sudan (AMIS), and hinder implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وبينما تملك هذه المجموعات الحق في الإعراب عن معارضتها، إلا أن الاستمرار في تصعيد الحالة قد يؤدي إلى إعاقة العمليات التي تنفذها الوكالات الإنسانية وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، وإلى عرقلة تنفيذ اتفاق دارفور للسلام.
    V. implementation of the Darfur Peace Agreement UN خامسا - تنفيذ اتفاق دارفور للسلام
    (a) Support to implementation of the Darfur Peace Agreement. The United Nations will provide assistance to the Chairman of the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation in the form of a resource person and other assistance through United Nations agencies. UN (أ) الدعم من أجل تنفيذ اتفاق دارفور للسلام - سوف تقدم الأمم المتحدة المساعدة إلى رئيس الحوار والتشاور بين الدارفوريين في شكل شخص من أهل الرأي ومساعدة أخرى من خلال وكالات تابعة للأمم المتحدة.
    27. At its meeting of 15 May, the AU Peace and Security Council stressed the urgent need to strengthen AMIS, particularly in the light of the additional tasks to be performed as part of the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN 27 - وشدد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه المعقود في 15 أيار/ مايو، على الحاجة الماسة إلى تدعيم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، لا سيما في ضوء المهام الإضافية التي يتعين القيام بها كجزء من تنفيذ اتفاق دارفور للسلام.
    31. The proposed staffing and structure is based on the mandate of the mission and dictated by a number of constraints and factors, including the authorized strength of the military and police components and the requirement for collaboration and coordination with national Sudanese interlocutors in supporting the implementation of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements. UN 31 - يستند الملاك والهيكل المقترحان إلى ولاية البعثة. وقد أملاهما عدد من القيود والعوامل منها القوام المأذون به لعنصري الشرطة والجيش والحاجة إلى التعاون والتنسيق مع السودانيين المشاركين في الحوار لدعم تنفيذ اتفاق دارفور للسلام والاتفاقات التالية له.
    66. The first benchmark, progress towards the achievement of a comprehensive political solution to the conflict through the implementation of the Darfur Peace Agreement or subsequent agreements, suffered a setback when relations between the signatory parties to the Darfur Peace Agreement, the Government of the Sudan and SLA-MM, deteriorated significantly. UN 66 - وفيما يتعلق بالنقطة المرجعية الأولى، وهي التقدم نحو ' ' تحقيق حل سياسي شامل للنزاع من خلال تنفيذ اتفاق دارفور للسلام أو الاتفاقات اللاحقة``، فقد تعرضت لانتكاسة عندما تدهورت العلاقات بين الطرفين الموقعين على اتفاق سلام دارفور، وهما حكومة السودان وجيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي، بدرجة كبيرة.
    8. Decides that the mandate of UNMIS in Darfur shall be to support implementation of the Darfur Peace Agreement of 5 May 2006 and the N'djamena Agreement on Humanitarian Cease-fire on the Conflict in Darfur ( " the Agreements " ), including by performing the following tasks: UN 8 - يقرر أن تتمثل ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان العاملة في دارفور في دعم تنفيذ اتفاق دارفور للسلام المؤرخ 5 أيار/مايو 2006 واتفاق انجامينا بشأن وقف إطلاق النار لأسباب إنسانية في الصراع الدائر في دارفور ( " الاتفاقان " )، بوسائل منها أداء المهام التالية:
    8. Decides that the mandate of UNMIS in Darfur shall be to support implementation of the Darfur Peace Agreement of 5 May 2006 and the N'djamena Agreement on Humanitarian Cease-fire on the Conflict in Darfur ( " the Agreements " ), including by performing the following tasks: UN 8 - يقرر أن تتمثل ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان العاملة في دارفور في دعم تنفيذ اتفاق دارفور للسلام المؤرخ 5 أيار/مايو 2006 واتفاق انجامينا بشأن وقف إطلاق النار لأسباب إنسانية في الصراع الدائر في دارفور ( " الاتفاقان " )، بوسائل منها أداء المهام التالية:
    The advanced team from Mr. Minawi`s group of SLM/A has already arrived in Khartoum, and consultations have been undertaken to assist the team to establish itself and effectively engage in the implementation of the DPA. UN وقد وصل بالفعل إلى الخرطوم الفريق المتقدم التابع لمجموعة مناوي لحركة/جيش تحرير السودان، وأجريت مشاورات لمساعدة الفريق على ترسيخ وجوده والمشاركة في تنفيذ اتفاق دارفور للسلام مشاركة فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد