ويكيبيديا

    "تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of sustainable development strategies
        
    • implementing sustainable development strategies
        
    increasing government investments for ensuring the implementation of sustainable development strategies UN زيادة الاستثمارات الحكومية لكفالة تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة
    Youth were acknowledged to be an important and often ignored resource in the implementation of sustainable development strategies. UN وأُقـر بأن الشباب يشكلون موردا هاما غالبا ما يتم تجاهله في تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    National public finance strategies should reflect these motivations as they guide the implementation of sustainable development strategies. UN وينبغي أن تعمل الاستراتيجيات الوطنية للمالية العامة على إبراز هذه الدوافع لكونها توجه تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    We also recognize the importance of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN ونسلّم أيضا بأهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    Attention was drawn to the progress made by small island developing States since the adoption of the Barbados Programme of Action by the Barbados Global Conference in implementing sustainable development strategies through action at the national and the regional level. UN وتم توجيه الانتباه إلى التقدم الذي أحرزته الــدول الجزريــة الصغيــرة الناميــة، منذ أن اعتمد المؤتمر العالمي برنامج عمل بربادوس في تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة من خلال اتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    27. Concern was expressed at constraints still faced by small island developing States in fully implementing sustainable development strategies because of insufficient resources, due particularly to declining levels of official development assistance (ODA). UN ٢٧ - وجرى اﻹعراب عن القلق إزاء القيود التي لا تزال الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجهها في تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة تنفيذا كاملا بسبب عدم كفاية الموارد، الذي يُعزى بوجه خاص إلى انخفاض مستويات المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    28. At its 64th session in March 2011, ECE highlighted the importance of high-quality statistical information to monitor the implementation of sustainable development strategies. UN 28 - وأبرزت اللجنة في دورتها الرابعة والستين المعقودة في آذار/مارس 2011، أهمية المعلومات الإحصائية العالية الجودة لرصد تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    The outcome document specifically recognizes the importance of the Declaration in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN وتعترف الوثيقة الختامية اعترافا محددا بأهمية الإعلان في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    112. The implementation of sustainable development strategies and the ability to monitor and evaluate progress is dependent on the effective dissemination of knowledge and information. UN 112 - يعتمد تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة والقدرة على رصد التقدم وتقييمه على فعالية نشر المعارف والمعلومات.
    " 26. Some delegations expressed concern that the existing United Nations regions maybe proving somewhat restrictive to the initiatives of some groups of countries for the implementation of sustainable development strategies. UN ``26 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها لأن تقسيم المناطق الإقليمية الذي تأخذ به الأمم المتحدة حاليا قد يقيد إلى حد ما من إمكانية تقديم بعض مجموعات البلدان لمبادرات ترمي إلى تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    We also recognize the importance of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN ونسلم أيضا بأهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية() في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    We also recognize the importance of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN ونسلم أيضا بأهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية() في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    (b) Increased number of developing countries reporting progress in the development or implementation of sustainable development strategies, including the green economy, in the context of the intergovernmental processes UN (ب) زيادة عدد البلدان النامية التي تفيد بإحراز تقدم في وضع أو تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة والاقتصاد المراعي للبيئة، بما ي ذلك في سياق العمليات الحكومية الدولية
    We also recognize the importance of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN ونسلم أيضا بأهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية() في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    (IA2.1) Number of policies, policy documents and policy dialogues that use the package of economy-wide and micromodelling tools to inform the process of designing and/or implementing sustainable development strategies UN (مؤشر الإنجاز 2-1) عدد السياسات والوثائق والحوارات المتعلقة بالسياسة العامة التي تستخدم مجموعة أدوات النمذجة على نطاق الاقتصاد كله وعلى نطاق الاقتصاد الجزئي لتسترشد بها عملية تصميم و/أو تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد