ويكيبيديا

    "تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Millennium Development Goals in
        
    • implementation of the MDGs in
        
    • MDG
        
    • achievement of the Millennium Development Goals in
        
    • implementing the MDGs in
        
    • in achieving the Millennium Development Goals
        
    • implementing the Millennium Development Goals in
        
    • realization of the Millennium Development Goals in
        
    • the implementation of the Millennium Development
        
    China is the most populous country in the world; the implementation of the Millennium Development Goals in China contributes enormously to their implementation across the globe. UN ويوجد في الصين أكبر عدد للسكان في العالم، ويسهم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الصين إسهاما كبيرا في تنفيذها في جميع أنحاء العالم.
    It will be used to promote implementation of the Millennium Development Goals in seven general areas, including gender equality. UN وسيستخدم هذا المبلغ لتعزيز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في سبعة مجالات عامة تتضمن المساواة بين الجنسين.
    In addition, the outcome could contribute to the preparation for the review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2015. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن تساهم النتائج في التحضير لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    The implementation of the MDGs in the Lao People's Democratic Republic has made relatively steady progress. UN لقد تم إحراز تقدم مطرد نسبيا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Source: MDG implementation report 2007. UN المصدر: تقرير عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2007.
    Consequently, through its support to NEPAD, this programme will contribute to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN ولذلك، فإن هذا البرنامج سيساهم، بدعمه للشراكة الجديدة، في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Consequently, through its support to NEPAD, this programme will contribute to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN ولذلك، فإن هذا البرنامج سيساهم، بدعمه للشراكة الجديدة، في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Recognizing that the forthcoming high-level plenary meeting to review the implementation of the Millennium Development Goals in 2010 is an important opportunity to enhance efforts to realize the Goals for all, including persons with disabilities, UN وإذ يسلم بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى القادم لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 يمثل فرصة هامة لتعزيز الجهود من أجل تحقيق الأهداف للجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة،
    The organization contributed to implementation of the Millennium Development Goals in Africa, Asia, Central America, Eastern Europe and South America. UN ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية.
    The Network lobbies continuously for a national policy on gender equality and works with the Ministry of Planning on the implementation of the Millennium Development Goals in Trinidad and Tobago. UN وتدعو الشبكة بشكل مستمر إلى اتباع سياسة وطنية بالنسبة لتحقيق المساواة بين الجنسين، كما أنها تعمل مع وزارة التخطيط بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ترينيداد وتوباغو.
    Consequently, through its support to NEPAD, the programme will contribute substantively to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN وعليه، فإن هذا البرنامج سيسهم إسهاما جوهريا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وذلك من خلال دعمه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Review of the status of implementation of the Millennium Development Goals in Georgia UN أولا - استعراض حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جورجيا
    Recognizing that the upcoming highlevel plenary meeting to review the implementation of the Millennium Development Goals in 2010 is an important opportunity to enhance efforts to realize the Goals for all, in particular for persons with disabilities, UN وإذ تسلم بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى المقبل لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 يمثل فرصة مهمة لتعزيز الجهود الرامية إلى إعمال الأهداف للجميع، ولا سيما للأشخاص ذوي الإعاقة،
    The organization has been monitoring the implementation of the Millennium Development Goals in India by taking up cases of exclusion and discrimination before national human rights institutions and the judiciary. UN ما برحت المنظمة ترصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الهند من خلال متابعة حالات الإقصاء والتمييز المعروضة على مؤسسات حقوق الإنسان والمحاكم.
    For this reason we need to redouble our efforts to accelerate the implementation of the MDGs in the remaining five years. UN لذلك السبب، ينبغي مضاعفة جهودنا للتسريع بعملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ما تبقى من سنوات خمس.
    The implementation of the MDGs in many developing countries is handicapped by significant capacity constraints. UN ذلك أن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في كثير من البلدان النامية تعوقه قيود كبيرة تتعلق بالقدرة.
    In addition to holding an annual meeting devoted to that objective, the Assembly should mandate the United Nations Secretariat, working with all relevant funds, programmes and agencies, to submit an annual MDG global monitoring report, analysing implementation in all countries, to form the basis for our debate. UN وبالإضافة إلى قيام الجمعية العامة بعقد اجتماع سنوي يكرس لذلك الغرض، ينبغي لها أن تفوض الأمانة العامة للأمم المتحدة بأن تقدم، بالعمل مع كل البرامج والوكالات والصناديق المعنية، تقرير رصد عالميا سنويا يحلل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جميع البلدان ويكون أساسا لمناقشاتنا.
    Consequently, through its support for NEPAD, the programme will also contribute substantively to the achievement of the Millennium Development Goals in Africa. UN وبالتالي فإن هذا البرنامج سيسهم أيضاً إسهاما جوهريا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وذلك من خلال دعمه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    At the same time, there is a serious delay in implementing the MDGs in areas such as reducing child and maternal mortality, curbing the HIV/AIDS epidemic and achieving health and sanitation targets. UN وفي الوقت نفسه، هناك تأخير خطير في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في مجالات مثل تخفيض معدل وفيات الأطفال والأمهات، والحد من وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتحقيق الأهداف المتعلقة بالرعاية الصحية والصرف الصحي.
    This publication provides an up-to-date and objective picture of Cuba’s progress in achieving the Millennium Development Goals, drawing on reliable information that has been consolidated and verified by the National Statistical Office of Cuba, and further substantiated by data furnished by all the Cuban ministries and institutions that have systematically conducted studies and monitored progress in this regard. UN ويعرض هذا الإصدار رؤيةً واقعية وموضوعية لحالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في البلاد، مستندا في ذلك إلى معلومات موثوق بها وموحدة قام بالتحقق منها المكتب الوطني للإحصاءات بكوبا. وهي معلومات تدعمها أيضا بيانات مقدمة من جميع الوزارات والمؤسسات الكوبية التي اضطلعت بصورة منهجية بدراسات وأعمال رصد.
    Honouring commitments by the rich countries is a bulwark of global solidarity and a sine qua non for success in implementing the Millennium Development Goals in the low-income countries. UN ووفاء البلدان الغنية بالالتزامات هو حصن التضامن الدولي وشرط لا غنى عنه للنجاح في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المنخفضة الدخل.
    A regional study on advances in the realization of the Millennium Development Goals in the countries of the region, with emphasis on aspects relating to gender equity UN دراسة إقليمية بشأن أوجه التقدم التي أُحرزت في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان المنطقة، مع التركيز على الجوانب المتصلة بالمساواة بين الجنسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد