ويكيبيديا

    "تنفيذ الإعلان بشأن الألفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the Millennium Declaration
        
    • implementing the Millennium Declaration
        
    • implementing the United Nations Millennium Declaration
        
    The Group is responsible for data development and analysis for the assessment of trends in the implementation of the Millennium Declaration. UN ويضطلع هذا الفريق بتطوير وتحليل البيانات لتقييم الاتجاهات في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    The IAEG is responsible for data development and analysis for the assessment of trends in the implementation of the Millennium Declaration. UN ويضطلع هذا الفريق بمسؤولية تجهيز البيانات وتحليلها لتقييم الاتجاهات في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    CEB will continue to structure its biannual sessions around the themes of the annual reports of the Secretary-General to the General Assembly on the implementation of the Millennium Declaration. UN وسوف يواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين تركيز دورتيه اللتين يعقدهما في السنة على المواضيع التي تتناولها تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    It is now for us to review the progress we have made in implementing the Millennium Declaration. UN وقد حان الوقت الآن لكي نستعرض التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    In this regard, the report of the Secretary-General on the progress achieved in implementing the United Nations Millennium Declaration will have as themes for 2003, financing for development and strategies for sustainable development, and in 2004, bridging the digital divide and curbing transnational crime (see A/56/326, para. 306). UN وفي هذا الصدد، سيتضمن تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية في عام 2003 موضوعي تمويل التنمية واستراتيجيات التنمية المستدامة، وفي عام 2004 موضوعي سد الفجوة الرقمية وكبح الجريمة المرتكبة عبر الحدود الوطنية (انظر A/56/326، الفقرة 306).
    In that context, Slovenia supports the implementation of the Millennium Declaration and the Secretary-General's proposed reforms. UN وفي هذا السياق، تؤيد سلوفينيا تنفيذ الإعلان بشأن الألفية والإصلاحات التي يقترحها الأمين العام.
    319. It was noted with appreciation that ESCAP had reoriented its work programme and resources to support the implementation of the Millennium Declaration and the outcomes of global conferences. UN 319 - ولوحظ مع التقدير أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قد أعادت توجيه برنامج عملها ومواردها لدعم تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية.
    Particular attention will be given to strengthening national policy development and institutional and managerial capacity to deal with the implementation of the Millennium Declaration and the outcomes of the major global conferences held recently. UN وسيولى اهتمام خاص لتعزيز قدرات إعداد السياسات والقدرات المؤسسية والإدارية على الصعيد الوطني وذلك لتناول تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت مؤخرا.
    I would now like to turn to the three areas that the Secretary-General addresses in his report on the implementation of the Millennium Declaration: peace and security; development; and human rights and democracy. UN وأود الآن أن أنتقل إلى المجالات الثلاثة التي يتناولها الأمين العام في تقريره عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية: وهي السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان والديمقراطية.
    The latest report of the Secretary-General on implementation of the Millennium Declaration highlights disturbing statistics relating particularly to sub-Saharan Africa. UN ويبرز تقرير الأمين العام الأخير عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية إحصائيات مثيرة للقلق فيما يتعلق بصفة خاصة بأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    We must seize this opportunity to take stock of the progress in the implementation of the Millennium Declaration and revitalize the consensus on new and old challenges, which need urgent collective action. UN ولابد لنا من أن نغتنم هذه الفرصة لنقيّم التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية وإنعاش توافق الآراء بشأن التحديات الجديدة والقديمة، التي تحتاج إلى عمل جماعي عاجل.
    The IAEG is mandated to review methodological and technical issues in relation to the MDG indicators and provide inputs for the UN Secretary General's annual report to the General Assembly on the implementation of the Millennium Declaration. UN ومن ولاية هذا الفريق استعراض مسائل منهجية وتقنية تتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، ويساهم الفريق في التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام للأمم المتحدة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    319. It was noted with appreciation that ESCAP had reoriented its work programme and resources to support implementation of the Millennium Declaration and the outcomes of global conferences. UN 319 - ولوحظ مع التقدير أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قد أعادت توجيه برنامج عملها ومواردها لدعم تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية.
    The High-level Plenary Meeting of the General Assembly to review implementation of the Millennium Declaration, scheduled to take place in September 2005, and its preparatory process provided a valuable opportunity for ensuring the linkages. UN ويتيح الاجتماع العام الرفيع المستوى المقرر أن تعقده الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005 لاستعراض تنفيذ الإعلان بشأن الألفية وعمليته التحضيرية فرصة قيمة للتحقق من وجود هذه الصلات.
    In that respect, our country pins major hopes on the high-level General Assembly plenary meeting to be convened in September 2005 to assess the progress made in the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي هذا المجال، يعلق بلدنا آمالا كبيرة على الجلسة العامة الرفيعة المستوى، التي ستعقدها الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005، لتقييم ما أحرز من تقدم في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية.
    Views were expressed encouraging CEB to develop more specific benchmarks against which the overall United Nations system efforts to facilitate the implementation of the Millennium Declaration, and the Millennium Development Goals in particular, can be assessed. UN وتم الإعراب عن آراء تشجع المجلس على وضع معايير أكثر تحديدا يمكن الاستناد إليها في تقييم الجهود العامة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتيسير تنفيذ الإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية على وجه الخصوص.
    Today we have gathered here to make a fair assessment of the progress made in the implementation of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs), and of the major United Nations conferences and summits in the social, economic, environmental and related fields. UN وقد اجتمعنا هنا اليوم لنجري تقييما عادلا للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، والمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والبيئية والميادين المرتبطة بها.
    A coherent and coordinated strategic policy framework, to be established through such a process, would contribute further to the implementation of the Millennium Declaration (see paragraph 136). UN ومن شأن وجود إطار مترابط ومنسق للسياسات الاستراتيجية، الذي يتعين وضعه من خلال هذه العملية، أن يشكل إسهاماً آخر في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية (الفقرة 136).
    The selection of this topic relates to the high priority given to UNIDO's contribution to the United Nations Millennium Project, which is in charge of implementing the Millennium Declaration subscribed by 152 Heads of State in September 2000. UN ويرجع اختيار هذا الموضوع إلى الأولوية العالية التي تولى لمساهمة اليونيدو في مشروع الأمم المتحدة لأهداف الألفية، حيث يناط بها تنفيذ الإعلان بشأن الألفية الذي وقعه 152 رئيس دولة في عام 2000.
    The Assembly emphasized the importance of implementing the Millennium Declaration and welcomed the commitment of the Member States to respond to the specific needs of Africa. UN وأكـدت الجمعية العامة أهمية تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ورحبــت بالتـزام الدول الأعضاء بتلبيــة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد