ويكيبيديا

    "تنفيذ الاتفاقية وفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the implementation of the Convention and in
        
    • the implementation of the Convention and the
        
    • implementing the Convention and in
        
    • of implementation of the Convention and
        
    • implementation of the Convention and in the
        
    • the implementation of the Convention and to
        
    Civil society and organizations of persons with disabilities needed to participate fully in the implementation of the Convention and in the monitoring process. UN ومن الضروري أن يشارك المجتمع المدني ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة مشاركة كاملة في تنفيذ الاتفاقية وفي عملية الرصد.
    One of the major tasks of the United Nations in this respect is to assist States in the implementation of the Convention and in the development of a consistent and uniform approach to the new legal regime for the oceans. UN وإحدى المهام الرئيسية لﻷمم المتحدة في هذا الصدد هي مساعدة الدول في تنفيذ الاتفاقية وفي تطوير نهج متسق وموحد تجاه نظـــام القانون الجديد للمحيطات.
    Underlining the importance of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption in supporting States parties in the implementation of the Convention and in promoting universal adherence to the Convention, UN إذ يشدِّد على ما لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من أهمية في دعم الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية وفي العمل على الامتثال العالمي للاتفاقية،
    The report should describe the situation of non-governmental organizations and women's associations and their participation in the implementation of the Convention and the preparation of the report. D.3. UN دال - 2-6 ينبغي أن يصف التقرير حالة المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية ومشاركتها وفي تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير.
    The report should describe the situation of non-governmental organizations and women's associations and their participation in the implementation of the Convention and the preparation of the report. UN دال - 2-6 ينبغي أن يصف التقرير حالة المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية ومشاركتها وفي تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير.
    Recognizing the important role that the competent international organizations have in relation to ocean affairs, in implementing the Convention and in promoting the sustainable development of the oceans and seas, UN وإذ تقر بما تضطلع به المنظمات الدولية المختصة من دور هام، فيما يتعلق بشؤون المحيطات، في تنفيذ الاتفاقية وفي تعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار،
    She further referred to the participation of her country in the pilot programme for the review of implementation of the Convention and in regional anti-corruption efforts. UN وأشارت كذلك إلى مشاركة بلدها في البرنامج التجريـبي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وفي الجهود الإقليمية لمكافحة الفساد.
    South Africa is committed to close collaboration with countries worldwide and within the African continent on the implementation of the Convention and in the advancement of the goals of the BWC. UN وجنوب أفريقيا ملتزمة بالتعاون الوثيق مع البلدان في أنحاء العالم وداخل القارة الأفريقية في تنفيذ الاتفاقية وفي النهوض بأهداف اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Noting the increasing needs of countries, especially developing countries, for information, advice and assistance in the implementation of the Convention and in their developmental process for the full realization of the benefits of the comprehensive legal regime established by the Convention, UN وإذ تلاحظ الحاجة المتزايدة للبلدان، ولا سيما البلدان النامية، إلى المعلومات والمشورة والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وفي العملية اﻹنمائية لتلك البلدان من أجل التحقيق الكامل للمنافع المستمدة من النظام القانوني الشامل الذي أنشأته الاتفاقية،
    In the second, UNICEF would focus on the right of children to express their views and would develop a project in 10 pilot countries to explore strategies which could be used to ensure genuine and representative involvement of children in the process of monitoring the implementation of the Convention and in the process of reporting to the Committee. UN وفي إطار المشروع الثاني ستركز اليونيسف على حق الطفل في التعبير عن رأيه وستقوم بوضع مشروع في عشرة بلدان نموذجية لاستطلاع الاستراتيجيات التي يمكن استخدامها لضمان الاشتراك الحقيقي والتمثيلي لﻷطفال في عملية رصد تنفيذ الاتفاقية وفي عملية تقديم التقارير إلى اللجنة.
    Its effectiveness in assisting the COP in the review of the implementation of the Convention and in drawing useful recommendations; UN (ب) مدى فعاليتها في مساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية وفي وضع توصيات مفيدة؛
    Noting also the increasing needs of countries, especially developing countries, for information, advice and assistance in the implementation of the Convention and in their developmental process for the full realization of the benefits of the comprehensive legal regime established by the Convention, UN وإذ تلاحظ أيضا الحاجة المتزايدة للبلدان، ولا سيما البلدان النامية، إلى المعلومات والمشورة والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وفي العملية اﻹنمائية لتلك البلدان من أجل التحقيق الكامل للمنافع المستمدة من النظام القانوني الشامل الذي أنشأته الاتفاقية،
    384. The Committee applauded the State party for an excellent presentation, based on the Committee's guidelines, of a thoughtful, stimulating and inspiring report on progress in the implementation of the Convention and in the promotion of gender equality within Finland. UN ٣٨٤- أثنت اللجنة على الدولة الطرف لما قامت به، بناء على المبادئ التوجيهية للجنة، من عرض ممتاز للتقرير المدروس، والحافز للفكر، الباعث لﻷمل الذي قدمته عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وفي تعزيز المساواة بين الجنسين في فنلندا.
    The Conference of the Parties at its first session (COP 1), by its decision 6/CP.1, characterized the role of the SBI as that of developing recommendations to assist the COP in the review and assessment of the implementation of the Convention and in the preparation and implementation of its decisions. UN ٩- وصف مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، بمقرره ٦/م أ-١، دور الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه يتمثل في وضع التوصيات لمساعدة مؤتمر اﻷطراف في استعراض وتقييم تنفيذ الاتفاقية وفي اعداد مقرراته وتنفيذها.
    Many Parties took advantage of this effort to assess the capacity-building needs of their county, to better understand the needs in relation to data collection, availability and accessibility, as well as for the coordination of all stakeholders involved in the implementation of the Convention and in reporting. UN واستفاد العديد من الأطراف من هذا الجهد في تقييم الاحتياجات في مجال بناء القدرات، وفهم الاحتياجات المتعلقة بجمع البيانات وتوافرها وسهولة الوصول إليها على نحو أفضل، فضلاً عن التنسيق بين جميع أصحاب المصلحة المشاركين في تنفيذ الاتفاقية وفي عملية الإبلاغ.
    The report should describe the situation of non-governmental organizations and women's associations and their participation in the implementation of the Convention and the preparation of the report. D.3. UN دال - 2-6 ينبغي أن يصف التقرير حالة المنظمات غير الحكومية والجمعيات النسائية ومشاركتها وفي تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد التقرير.
    Joint messages are sent and positions taken in the CRIC and the COP as well as other international and regional forums to enable the impact-oriented operational strategies of the two entities to support the implementation of the Convention and the Strategy. Sound budget administration for management of the COP financial contribution. UN إرسال رسائل مشتركة واتخاذ مواقف مشتركة في لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفي مؤتمر الأطراف وفي المحافل الدولية والإقليمية الأخرى لتمكين استراتجيات الكيانين التنفيذية الرامية إلى إحداث أثر من دعم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    Recognizing the important role that the competent international organizations have in relation to ocean affairs, in implementing the Convention and in promoting the sustainable development of the oceans and seas, UN واعترافا منها بما تضطلع به المنظمات الدولية المختصة من دور هام، فيما يتعلق بشؤون المحيطات، في تنفيذ الاتفاقية وفي تعزيز التنمية المستدامة للمحيطات والبحار،
    For example, national and subregional planning meetings have assisted countries to review the status of implementation of the Convention and to identify national priorities for follow-up actions. UN وعلى سبيل المثال، ساعدت اجتماعات التخطيط الوطنية ودون الإقليمية البلدان في استعراض حالة تنفيذ الاتفاقية وفي تحديد الأولويات الوطنية لإجراءات المتابعة.
    (d) Collaboration with the Secretariat to prepare an international meeting on the importance of local participatory development programmes in the implementation of the Convention and to conduct a study on the enhancement of the flow of funds to the local level. UN )د( التعاون مع اﻷمانة للتحضير لاجتماع دولي حول أهمية برامج التنمية المحلية القائمة على المشاركة في تنفيذ الاتفاقية وفي إجراء دراسة حول تعزيز تدفق اﻷموال في اتجاه المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد