ويكيبيديا

    "تنفيذ الاتفاقيتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the implementation of the conventions
        
    • the implementation of the two conventions
        
    • implementation of those conventions
        
    • implementation of Conventions
        
    The Group also recognizes the need to strengthen the implementation of the conventions and to work to amend their review mechanisms, where appropriate. UN وتقر المجموعة أيضا بضرورة تعزيز تنفيذ الاتفاقيتين والعمل على تعديل آلياتهما الاستعراضية، حسب الاقتضاء.
    The committees have also been lobbying and recommending action to improve the implementation of the conventions. UN وما فتئت اللجنتان تحاولان اكتساب التأييد والتوصية بإجراءات لتحسين تنفيذ الاتفاقيتين.
    There remains a need to strengthen the implementation of the conventions and work for amending their review mechanisms, where appropriate. UN وما زالت هناك ضرورة لتعزيز تنفيذ الاتفاقيتين والعمل على تعديل آلياتهما الاستعراضية، حسب الاقتضاء.
    The programme will provide information on the Convention to relevant non-governmental organisations with the aim of helping to enable them to work more cooperatively towards the implementation of the two conventions within their countries. UN ويقدم البرنامج معلومات عن الاتفاقية لمنظمات غير الحكومية ذات صلة بهدف تمكين هذه المنظمات من التعاون بصورة أكبر من أجل تنفيذ الاتفاقيتين في بلدانها.
    29. Acknowledges the role of the regional centres of the Basel and Stockholm conventions to support the implementation of those conventions and all relevant activities, as well as the role that they play in contributing to other chemicals- and waste-related instruments and in mainstreaming the sound management of chemicals and waste; UN 29- تسلم بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم تنفيذ الاتفاقيتين وجميع الأنشطة ذات الصلة، والدور الذي تؤديه هذه المراكز في المساهمة في الصكوك ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛
    The Sudan submitted its initial report on the implementation of Conventions Nos. 138 and 182 to the ILO. UN كما قدم السودان تقريره المبدئي حول تنفيذ الاتفاقيتين 138 و182 لمنظمة العمل الدولية.
    B. Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action 27 - 28 8 UN باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرنامج العمل 27-28 8
    B. Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action UN باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل
    We believe it is essential to consistently continue coordination of the implementation of the conventions in order to avoid duplication and ensure effective allocation of limited international resources. UN ونحن نرى أنه لا بد من مواصلة التنسيق بشكل مستقيم في سبيل تنفيذ الاتفاقيتين وتجنّب الازدواجية وضمان توزيع الموارد الدولية المحدودة على نحو فعال.
    They also emphasized the role of both Committees in monitoring the implementation of the conventions and highlighted the various procedures developed in this regard. UN كما أكدت العروض على دور كلتا اللجنتين في رصد تنفيذ الاتفاقيتين وسلطت الضوء على الإجراءات المختلفة التي وُضعت في هذا المجال.
    B. Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action 27 10 UN باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل 27 9
    B. Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action UN باء - استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل
    19. Consider that the preparation by Governments of reports for CEDAW and CERD and the subsequent issuing of recommendations should be viewed as an opportunity for the State party and civil society to evaluate the situation and improve the implementation of the conventions at the national level; UN 19- يرون أنه ينبغي اعتبار عملية إعداد الحكومات للتقارير وتقديمها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز العنصري وما يليها من إصدار توصيات، فرصة أمام الدول الأطراف والمجتمع المدني لتقييم الحالة وتحسين تنفيذ الاتفاقيتين على المستوى الوطني؛
    (b) Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action UN (ب) استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل.
    (b) Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action UN Page )ب( استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل
    (b) Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action. UN )ب( استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل
    (b) Review of information received regarding the implementation of the conventions and programmes of action. UN )ب( استعراض المعلومات الواردة بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وبرامج العمل؛
    They therefore called upon the Secretariat of the Basel Convention to cooperate with IMO and ILO on the issue and to consider the formulation or further development of guidelines on ship recycling to strengthen the implementation of the two conventions. UN ولذلك، ناشدوا أمانة اتفاقية بازل التعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية في هذه المسألة والنظر في صياغة أو تنقيح المبادئ التوجيهية الخاصة بإعادة تدوير السفن لتقوية تنفيذ الاتفاقيتين.
    1351. The visit also provided the two Committees with an opportunity to receive concrete information on the implementation of the two conventions at the country level, including progress achieved and obstacles still impeding the full realization of the rights of women and children in Egypt. UN ١٣٥١- كما أتاحت الزيارة للجنتين فرصة تلقي معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقيتين على المستوى القطري، بما في ذلك التقدم المحرز، والعقبات التي لا تزال تعوق اﻹعمال الكامل لحقوق المرأة واﻷطفال في مصر.
    258. The visit also provided the two Committees with an opportunity to receive concrete information on the implementation of the two conventions at the country level, including progress achieved and obstacles still impeding the full realization of the rights of women and children in Egypt. UN ٨٥٢- كما أتاحت الزيارة للجنتين فرصة تلقي معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقيتين على المستوى القطري، بما في ذلك التقدم المحرز، والعقبات التي لا تزال تعوق اﻹعمال الكامل لحقوق المرأة واﻷطفال في مصر.
    29. Acknowledges the role of the regional centres of the Basel and Stockholm conventions to support the implementation of those conventions and all relevant activities, as well as the role that they play in contributing to other chemicals- and waste-related instruments and in mainstreaming the sound management of chemicals and waste; UN 29 - تسلم بدور المراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في دعم تنفيذ الاتفاقيتين وجميع الأنشطة ذات الصلة، والدور الذي تؤديه هذه المراكز في المساهمة في الصكوك ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات؛
    The Committee also considered the implementation of Conventions Nos. 29 and 105 an important issue for the Organization, and one on which the Governing Body might wish to consider scheduling a new General Survey in the near future. UN كما اعتبرت اللجنة أن تنفيذ الاتفاقيتين رقم 29 و105 يشكل قضية هامة للمنظمة، ومسألة قد يرغب مجلس الادارة في أن يبحث جدولة استقصاء عام جديد بشأنها في المستقبل القريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد