Unless the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement is put back on track, the new cycle of violence could undo all the gains painstakingly made by the people of Burundi since the signing of the Arusha Agreement eight years ago. | UN | وما لم يعد تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار إلى مساره، فإن دوامة العنف الجديدة قد تُبدد كل المكاسب التي تحققت بشق الأنفس لشعب بوروندي منذ توقيع اتفاق أروشا قبل ثمان سنوات. |
The Government is urged to give the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement the priority it deserves and to spare no effort to reach mutually acceptable solutions on the issues that have hindered its implementation. | UN | والحكومة مدعوة إلى إعطاء تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار الأولوية التي يستحقها وألا تألو جهدا من أجل التوصل إلى حلول يقبلها الطرفان بشأن المسائل التي أعاقت تنفيذ الاتفاق. |
I urge the Government and Palipehutu-FNL to spare no efforts to reach the necessary difficult compromises on the issues that have so far hindered the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement. | UN | لذا أحث الحكومة والحركة على ألا يدخرا جهداً للتوصل إلى التسويات الصعبة الضرورية بشأن مسائل أعاقت حتى الآن تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار. |
A. Ending the conflict: implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement | UN | ألف - إنهاء الصراع: تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار |
31. The implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement remained stalled, despite some steps forward during the reporting period. | UN | 31 - ظل تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار معطلا بالرغم من إحراز بعض التقدم في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
6. The Programme of Action, comprising two phases, envisaged the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement and the conclusion of the peace process by the end of 2008. | UN | 6 - وارتأى برنامج العمل، المؤلف من مرحلتين، تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار واختتام عملية السلام بحلول نهاية عام 2008. |
I strongly encourage the African Union and the Regional Peace Initiative leaders to persist in their efforts to re-energize the peace process in order to complete the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement by 31 December 2008. | UN | لهذا أشجع بقوة قادة الاتحاد الأفريقي ومبادرة السلام الإقليمية على مواصلة جهودهم الرامية إلى إحياء عملية السلام من أجل استكمال تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
39. With support from the Multi-country Demobilization and Reintegration Programme, BINUB and the South African Facilitation, the necessary preparations have been made for the Executive Secretariat to carry out the demobilization of FNL combatants once the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement resumes. | UN | 39 - وبدعم من البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وفريق الميسرين الجنوب أفريقي، أُجريت الاستعدادات اللازمة حتى تتمكن الأمانة التنفيذية من تسريح مقاتلي قوات التحرير الوطنية حالما يُستأنف تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار. |
(a) The political situation, including the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government and the Forces nationales pour la libération (FNL-Palipehutu) on 7 September 2006; | UN | (أ) الحالة السياسية، بما في ذلك تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار المبرم بين الحكومة وقوات التحرير الوطنية (قوات التحرير الوطنية - الحزب الوطني لتحرير شعب الهوتو) في 7 أيلول/سبتمبر 2006؛ |
It urges the Parti pour la libération du peuple hutuForces nationales de libération to return immediately and without preconditions to the Joint Verification and Monitoring Mechanism and calls upon both parties to resume their dialogue to overcome the obstacles that hinder the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement and delay the conclusion of the peace process in Burundi. | UN | ويحث حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية على العودة فورا ودون شروط مسبقة إلى الآلية المشتركة للتحقق والرصد، ويهيب بالطرفين استئناف حوارهما من أجل تذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار وتؤخر اختتام عملية السلام في بوروندي. |
During his visit, the Chairman noted with concern a general sense of uncertainty, given developments in the peace process, but welcomed the President's initiatives for political dialogue and expressed full support for efforts by the Regional Peace Initiative and the South African Facilitation towards implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement. | UN | ولاحظ رئيس التشكيلة بقلق، خلال زيارته أن هناك، إحساسا عاما بانعدام اليقين، بالنظر إلى التطورات التي عرفتها عملية السلام، لكنه رحب بمبادرات الرئيس بإجراء حوار سياسي وأعرب عن دعمه الكامل لجهود المبادرة الإقليمية للسلام وعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا من أجل تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار. |
18. The Committee expressed its deep concern regarding the problems encountered in the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement between the Government and Palipehutu-FLN and especially the withdrawal of members of Palipehutu-FNL from the committees for the implementation of the Ceasefire Agreement, which had led to a resurgence of tension and seriously undermined ongoing efforts to consolidate peace. | UN | 18 - وأعربت اللجنة عن قلقها البالغ إزاء الصعوبات التي تعترض تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، ولا سيما انسحاب أعضاء حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية من اللجان المعنية بتطبيق اتفاق وقف إطلاق النار، الذي أدى إلى عودة التوتر والذي يعرض عملية توطيد السلام الجارية لخطر كبير. |
As indicated in the Secretary-General's letter of 22 December 2006 (S/2006/1030), ONUB's last military contingent, the South African battalion, was re-hatted on 29 December to form the core of the African Union Special Task Force to support the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement. | UN | وكما جاء في رسالة الأمين العام المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/1030)، فقد تغيرت تبعية الكتيبة الجنوب أفريقية، التي تشكّل آخر الوحدات العسكرية في عملية الأمم المتحدة في بوروندي، في 29 كانون الأول/ديسمبر، وأصبحت هذه الكتيبة تشكّل الجزء الأساسي من فرقة العمل الخاصة التابعة للاتحاد الأفريقي التي تعمل على دعم تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار. |