ويكيبيديا

    "تنفيذ الاستراتيجية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the National Strategy
        
    • implementing the national strategy
        
    • implement the National Strategy
        
    • implementation of National Strategy
        
    In response to a request from Thailand, the Centre undertook a capacity-building exercise for the implementation of the National Strategy on e-waste management. UN واستجابة لطلب من تايلند، اضطلع المركز بعملية بناء قدرات من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة النفايات الإلكترونية.
    This Committee monitors the implementation of the National Strategy for Children and its Action Plan. UN وتراقب هذه اللجنة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للطفولة وخطة عملها.
    The Technical Secretariat for Persons with Disabilities established in 2006 in the Ministry of Labor monitors the implementation of the National Strategy for Persons with Disabilities and its Action Plan. UN وتقوم الأمانة الفنية للمعوقين، التي أنشئت عام 2006 في وزارة العمل، برصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للمعوقين وخطة عملها.
    Reconstituting the working groups implementing the national strategy for basic education development UN بشأن إعادة تشكيل فرق عمل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتطوير التعليم الأساسي
    Continue to implement the National Strategy aimed at encouraging women to stand for elective office and seek public appointments; UN متابعة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية الرامية إلى تشجيع المرأة على التقدم للوظائف المنتخبة والمعينة من بين الوظائف العامة؛
    Approximately $20 billion were pledged to finance the implementation of the National Strategy. UN لقد تم التعهد بحوالي 20 بليون دولار لتمويل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    The Committee would also appreciate receiving updated information on the results of the implementation of the National Strategy for Children at Risk. UN وتود اللجنة أيضاً تلقي معلومات محدَّثة تتعلق بنتائج تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأطفال المعرضين للخطر.
    It also continues to participate in monitoring the implementation of the National Strategy to combat sexual violence and abuse against women and children. UN كما يواصل المشاركة في رصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف الجنسي والاعتداء الجنسي ضد النساء والأطفال.
    The establishment of a special unit in the Department of the Environment to monitor the implementation of the National Strategy for Traveller Accommodation. UN إنشاء وحدة خاصة في وزارة البيئة لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإسكان الرُحل.
    Beginning the implementation of the National Strategy has brought up many difficult questions, underlining the complexity of prevailing drug problems. UN وأثار البدء في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية مسائــل صعبة عديدة، مما يؤكد الطابع المعقد لمشاكل المخدرات السائدة.
    A Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR) was created in 2003 to advise on implementation of the National Strategy. UN وأُنشئت في عام 2003 أمانة خاصة لتعزيز المساواة بين الأعراق وتتمثل مهمتها في إسداء المشورة في مجال تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    Leading the implementation of the National Strategy and a plan of action to eliminate child labour. UN تولت الإشراف على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل للقضاء على عمل الأطفال.
    In short, implementation of the National Strategy was the responsibility of both the Government and the relevant bodies in the sectors concerned. UN وموجز القول هو أن مسؤولية تنفيذ الاستراتيجية الوطنية تقع على كاهل الحكومة والهيئات المختصة في القطاعات المعنية.
    Some of the indicators of sustainable forest management have also been adopted as indicators for monitoring implementation of the National Strategy for natural resource management. UN واعتمدت أيضا بعض مؤشرات الإدارة المستدامة للغابات كمؤشرات لرصد تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإدارة الموارد الطبيعية.
    The project is designed to prevent, punish and eliminate gender-based violence and is intended as a contribution to the implementation of the National Strategy. UN ويهدف المشروع إلى منع العنف القائم على نوع الجنس ومعاقبة مرتكبيه واستئصاله وإلى المساهمة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية.
    The Committee would also appreciate receiving updated information on the results of the implementation of the National Strategy for Children at Risk. UN وتود اللجنة أيضاً تلقي معلومات محدَّثة تتعلق بنتائج تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للأطفال المعرضين للخطر.
    The State budget does not provide additional funding for implementation of the National Strategy for the Achievement of Gender Equality. UN ولا توفر ميزانية الدولة تمويلاً إضافياً من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Significant progress has been made in implementing the national strategy, as follows: UN وتم إحراز تقدم كبير في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية: على النحو التالي.
    In addition, there is in each region a coordinating office responsible for implementing the national strategy for the advancement of women. UN وينبغي أن يُضاف إلى هذا أيضا أنه يوجد بكل منطقة، تنسيق إقليمي بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وضع المرأة.
    In addition, WHO supported the Ministry of Health in implementing the national strategy of infant and young child feeding practices. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت منظمةُ الصحة العالمية وزارةَ الصحة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لممارسات تغذية الرضع والأطفال الصغار.
    55. In Morocco, UNAIDS is partnering with the aforementioned Rabita Mohammedia of Ulemas, a council of religious scholars, to implement the National Strategy on human rights and AIDS. UN 55 - وفي المغرب، يقيم البرنامج شراكة مع الرابطة المحمدية للعلماء، وهو مجلس لعلماء الدين، من أجل تنفيذ الاستراتيجية الوطنية في مجال حقوق الإنسان والإيدز.
    This Secretariat monitors the implementation of National Strategy of Persons with Disabilities (approved by Decision of Council of Ministers no.8 dated 07.01.2005) and its Plan of Action. UN وترصد هذه الأمانة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لذوي الإعاقة (التي اعتمدت بقرار مجلس الوزراء رقم 8 في 7 كانون الثاني/يناير 2005) وخطة عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد