ويكيبيديا

    "تنفيذ البرامج الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of regional programmes
        
    • implementation of the regional programmes
        
    • implementing the regional programmes
        
    • implementing regional programmes
        
    • execution of regional programmes
        
    Tuvalu is fully committed to cooperating in the implementation of regional programmes on NCDs. UN وتلتزم توفالو التزاماً تاماً بالتعاون في تنفيذ البرامج الإقليمية المتعلقة بالأمراض غير المعدية.
    The centres were created during the implementation of regional programmes for modernizing health care in RF entities in the period 2011-2013. UN وقد أسست تلك المراكز في سياق تنفيذ البرامج الإقليمية لتحديث نظم الرعاية الصحية في الكيانات الاتحادية، في الفترة 2011-2013.
    To that end, the Institute has increasingly become involved in the implementation of regional programmes in collaboration with UNODC and the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أصبح المعهد يشارك مشاركة متزايدة في تنفيذ البرامج الإقليمية بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية.
    Sources of extrabudgetary funds would also be required to support the subsequent implementation of the regional programmes. UN وستلزم أيضا أموال من مصادر خارج الميزانية لدعم تنفيذ البرامج الإقليمية لاحقا.
    In particular, financial support would be required for the successful implementation of the regional programmes being launched in many areas of the world. UN ويلزم تقديم الدعم المالي بشكل خاص من أجل إنجاح تنفيذ البرامج الإقليمية التي يجري إطلاقها في مناطق متعددة من العالم.
    (g) Establish a mechanism for reporting, to both internal and external stakeholders, progress on implementation of the regional programmes. UN (ز) إنشاء آلية لإعداد التقارير، إلى الجهات المعنية داخليا وخارجيا، عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الإقليمية.
    UNODC has been implementing the regional programmes for Afghanistan and neighbouring countries, which were launched in Vienna on 7 December 2011. UN 48- ويدأب المكتب على تنفيذ البرامج الإقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة، التي أُطلقت في فيينا في 7 كانون الثاني/ديسمبر 2011.
    34. Overall, cooperation between UNEP and the League in implementing regional programmes for environmental protection and sustainable development has proved to be very successful, with tangible results. UN ٣٤ - وإجمالا، دلل التعاون بين برنامـج اﻷمــم المتحدة للبيئة وجامعــة الدول العربيـة في تنفيذ البرامج اﻹقليمية لحماية البيئة والتنمية المستدامة على أنه ناجح للغاية وأسفر عن نتائج ملموسة.
    The Institute has increasingly become involved in the implementation of regional programmes in collaboration with UNODC and other partners. UN وأصبح المعهد يشارك بشكل متزايد في تنفيذ البرامج الإقليمية بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والشركاء الآخرين.
    31. The experience of the RCF during the period under evaluation points up several lessons that can be drawn from the experience that might enhance the implementation of regional programmes aimed at addressing regional development challenges. UN 31 - تشير تجربة إطار التعاون الإقليمي المكتسبة خلال الفترة الخاضعة للتقييم إلى عدة دروس يمكن استقاؤها من التجربة ومن شأنها أن تعزز تنفيذ البرامج الإقليمية الرامية إلى التصدي للتحديات الإنمائية الإقليمية.
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to continue to support the implementation of regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11 - يشجع وكالات المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to continue to support the implementation of regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11- يشجّع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to continue to support the implementation of regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11 - يشجع وكالات المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    6.1 Institution of a more streamlined supervision, monitoring and reporting on the implementation of the regional programmes as part of the RBA restructuring. UN 6-1 ترشيد الإشراف والرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ البرامج الإقليمية كجزء من عملية إعادة تشكيل المكتب الإقليمي لأفريقيا.
    4. Encourages development financing institutions to support implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime and of the Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders; UN 4- يشجّع مؤسسات التمويل الإنمائي على دعم تنفيذ البرامج الإقليمية الخاصة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومعهد أمريكا اللاتينية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين؛
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to support the implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11- يشجّع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to support the implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11- يشجّع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    11. Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to support the implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 11 - يشجّع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على دعم تنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    89. Progress towards the implementation of the regional programmes is not routinely reported or analysed by UNODC headquarters. UN 89 - لا يقوم مقر المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الإقليمية بصورة روتينية أو تحليله.
    Labour and welfare policies and social services were thus now assigned mainly to the regions, which programmed all action in the field, while the provinces and municipalities were responsible for implementing the regional programmes. UN وأضافت أن سياسات العمل والرعاية والخدمات الاجتماعية تُخصص أساسا الآن للمناطق التي تُبرمج كل الأعمال في الميدان، في حين أن المقاطعات والمحليات مسؤولة عن تنفيذ البرامج الإقليمية.
    Regional organizations, both within and outside the United Nations system, can play a key role in facilitating efficient and effective assistance to small island developing States and in implementing regional programmes, and the programming, administrative and implementation capacities of the regional institutions can be further improved with the support of member States and other donors. UN وتستطيع المنظمات اﻹقليمية، داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، أن تؤدي دورا أساسيا في تيسير تقديم المساعدة، على نحو من الكفاءة والفعالية، إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية وفي تنفيذ البرامج اﻹقليمية. كما يمكن، بدعم من الدول اﻷعضاء والجهات المانحة اﻷخرى، زيادة تحسين قدرات المؤسسات اﻹقليمية في مجالات البرمجة واﻹدارة والتنفيذ.
    However, its efforts were impeded by the blockade imposed by its neighbours, which had also disrupted the delivery of humanitarian assistance to the areas affected by the earthquake and to the refugees from Azerbaijan, along with the execution of regional programmes. UN غير أن الحصار الذي يفرضه جيرانها يعرقل هذه الجهود، كما أنه أحدث الاضطراب في تقديم المعونة اﻹنسانية إلى المناطق المتضررة من الزلزال وإلى اللاجئين القادمين من أذربيجان، وعطل تنفيذ البرامج اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد