Trinidad and Tobago would be willing to provide assistance to other states to help implement the measures contained in the above-mentioned resolutions. | UN | ترينيداد وتوباغو مستعدة لتقديم المساعدة للدول الأخرى من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه. |
Mauritius is willing to provide assistance to other States to help them implement the measures contained in the UNSC resolutions. | UN | موريشيوس مستعدة لتقديم المعونة للدول الأخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن. |
(b) Gather, examine and analyse information from States, relevant United Nations bodies, regional organisations and other interested parties regarding the implementation of the measures decided in this resolution, in particular incidents of undermining the political transition; | UN | (ب) جمع المعلومات التي ترد من الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الإقليمية والأطراف المهتمة الأخرى بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذا القرار، وبخاصة حالات تقويض العملية السياسية، ودراسة تلك المعلومات وتحليلها؛ |
(b) Gather, examine and analyse information from States, relevant United Nations bodies, regional organisations and other interested parties regarding the implementation of the measures decided in this resolution, in particular incidents of undermining the political transition; | UN | (ب) جمع المعلومات التي ترد من الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الإقليمية والأطراف المهتمة الأخرى بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذا القرار، وبخاصة حالات تقويض العملية السياسية، ودراسة تلك المعلومات وتحليلها؛ |
The meeting of the National Security Council convened in the follow-up to this decision has established an Emergency Command Centre to implement the measures provided for in the Decree of the President. | UN | وأنشأ مجلس الأمن القومي، في الاجتماع الذي عقده لمتابعة تنفيذ هذا القرار، مركز قيادة لحالات الطوارئ من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في المرسوم الرئاسي. |
30. Reaffirms paragraphs 28 to 45 of its resolution 65/197, reaffirming that early childhood is a critical phase for the realization of the rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child, and urges all States to implement the measures set out in paragraph 43 of its resolution 65/197; | UN | 30 - تعيد تأكيد الفقرات 28 إلى 45 من قرارها 65/197، في الوقت الذي تعيد فيه تأكيد أن مرحلة الطفولة المبكرة مرحلة حاسمة لإعمال الحقوق المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل، وتحث جميع الدول على تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 43 من قرارها 65/197؛ |
[6. The implementation of measures under this article and Annex E shall be subject to the provisions of the articles of this Convention on financial resources and technical and implementation assistance.] | UN | [6 - يخضع تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذه المادة وفي المرفق هاء لأحكام مواد هذه الاتفاقية بشأن الموارد المالية والمساعدة في التقنية والتنفيذ.] |
Germany is willing to provide assistance to other states to help them implement the measures contained in the above-mentioned resolutions. | UN | ألمانيا على استعداد لتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات السالفة الذكر. |
24. Provision of assistance to other states to help implement the measures contained in the above-mentioned resolutions | UN | 24 - تقديم المساعدة إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه |
24. Would your state be willing or able to provide assistance to other States to help them implement the measures contained in the above-mentioned resolutions? If so, please provide additional details or proposals. | UN | 24 - هل دولتكم مستعدة لمعاونة الدول الأخرى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه، وهل هي قادرة على ذلك؟ إذا كان الجواب بنعم، فيرجى تقديم تفاصيل أو مقترحات إضافية. |
24. Would your State be willing or able to provide assistance to other States to help them implement the measures contained in the above-mentioned resolutions? If so, please provide additional details or proposals. | UN | 24 - هل دولتكم مستعدة أو لديها القدرة على تقديم المساعدة إلى دول أخرى في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إن كانت الإجابة بنعم، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء. |
(b) Gather, examine and analyse information from States, relevant United Nations bodies, regional organizations and other interested parties regarding the implementation of the measures decided in this resolution, in particular incidents of non-compliance; | UN | (ب) جمع وفحص وتحليل المعلومات التي ترد من الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة والأطراف المهتمة الأخرى بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذا القرار، وبخاصة حالات عدم الامتثال؛ |
(b) Gather, examine and analyse information from States, relevant United Nations bodies, regional organizations and other interested parties regarding the implementation of the measures decided in this resolution, in particular incidents of non-compliance; | UN | (ب) جمع وفحص وتحليل المعلومات التي ترد من الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ذات الصلة والأطراف المهتمة الأخرى بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذا القرار، وبخاصة حالات عدم الامتثال؛ |
(b) Gather, examine and analyse information from States, relevant United Nations bodies, regional organizations and other interested parties regarding the implementation of the measures decided in resolution 2140 (2014), in particular incidents of undermining the political transition; | UN | (ب) جمع المعلومات التي ترد من الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الإقليمية والأطراف المهتمة الأخرى بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرار 2140 (2014)، وبخاصة حالات تقويض العملية السياسة، ودراسة تلك المعلومات وتحليلها؛ |
The Council will adopt in the near future a Council regulation amending Council Regulation (EC) No. 423/2007 in order to implement the measures provided for in Council decision 2010/413/CFSP of 26 July 2010, which fall under the competence of the Union. | UN | سيعتمد المجلس عما قريب لائحة بتعديل اللائحة رقم 423/2007، من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2010/413/CFSP المؤرخ 26 تموز/يوليه 2010 الذي يدخل ضمن اختصاص الاتحاد الأوروبي. |
The Council will adopt in the near future a Council regulation amending Council Regulation (EC) 423/2007 in order to implement the measures provided for in Council Decision 2010/413/CFSP of 26 July, which fall under the competence of the Union. | UN | سوف يعتمد المجلس في المستقبل القريب لائحة لتعديل اللائحة 423/2007 من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2010/413/CFSP المؤرخ 26 تموز/يوليه، الذي يقع ضمن اختصاص الاتحاد. |
The Council adopted this regulation in order to implement the measures set out in its Decision 2011/423/CFSP that fall within the purview of the European Union, in particular, the freezing of funds and economic resources. | UN | وقد اعتمد المجلس هذه اللائحة من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2011/423/CFSP التي تقع في نطاق اختصاص الاتحاد، ولا سيما تجميد الأموال والموارد الاقتصادية. |
[6. The implementation of measures under this article and Annex E shall be subject to the provisions of the articles of this Convention on financial resources and technical and implementation assistance.] | UN | [6 - يخضع تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذه المادة وفي المرفق هاء لأحكام مواد هذه الاتفاقية بشأن الموارد المالية والمساعدة التقنية والمساعدة في التنفيذ.] |
Recalling the Charter and all the relevant resolutions of the Security Council related to conflict diamonds, and determined to contribute to and support the implementation of the measures provided for in those resolutions, | UN | وإذ تشير إلى الميثاق وإلى جميع قرارات مجلس الأمن المتصلة بمسألة الماس الممول للنزاعات، وإذ تعقد العزم على المساهمة في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في تلك القرارات ودعم هذا التنفيذ، |
(b) To gather, examine and analyse information from States, relevant United Nations bodies, regional organizations and other interested parties regarding the implementation of the measures decided upon in resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011), in particular incidents of non-compliance; | UN | (ب) جمع وبحث وتحليل المعلومات التي ترد من الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الإقليمية والأطراف المعنية الأخرى عن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، وخاصة حالات عدم الامتثال؛ |
The implementation of the measures set forth in annex II to the present report would greatly facilitate this process; | UN | ومن شأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في المرفق الثاني من هذا التقرير أن ييسر هذه العملية إلى حد كبير؛ |
(b) To gather, examine and analyse information from States, relevant United Nations bodies and other interested parties regarding the implementation of the measures imposed in resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009), in particular incidents of non-compliance; | UN | (ب) جمع وبحث وتحليل المعلومات التي ترد من الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية والأطراف المهتمة الأخرى عن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)، وخاصة حالات عدم الامتثال؛ |
At the same time, it goes without saying that the economic crisis and the lack of financial resources have affected the implementation of the measures envisaged in the programme. | UN | بيد أن اﻷزمة الاقتصادية ونقص الموارد المالية أثرا دون شك على تنفيذ التدابير المنصوص عليها في البرنامج. |
The Council has adopted this regulation in order to implement measures provided for in Council Decision 2014/125/CFSP as regards the freezing of funds and economic resources of entities and individuals. | UN | اعتمد المجلس هذه اللائحة بهدف تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2014/125/CFSP فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية للكيانات والأشخاص. |
Report of the Republic of Korea on the implementation of measures set out in United Nations Security Council resolution 1803 | UN | تقرير جمهورية كوريا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1803 |
Report of Canada on the implementation of measures decided by the Security Council in resolution 1596 (2005) | UN | التقرير المقدم من كندا بشأن تنفيذ التدابير المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1596 (2005) |
Calling on international partners to assist the Transitional Authorities in building the institutional capacity of national police and customs authorities to effectively monitor the borders and points of entry, including to support the implementation of the measures established by paragraph 54 of resolution 2127 (2013) and the disarmament and repatriation of foreign armed elements, | UN | وإذ يدعو الشركاء الدوليين إلى مساعدة السلطات الانتقالية في بناء القدرات المؤسسية لجهاز الشرطة الوطنية والسلطات الجمركية الوطنية من أجل مراقبة الحدود ونقاط الدخول بصورة فعالة، بما يشمل دعم تنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 54 من القرار 2127 (2013) ونزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها، |
The assessment of the reports of Member States was intended to enhance the Committee's understanding of the successes and challenges faced by Member States in implementing the measures set out in the relevant resolutions. | UN | وكان الغرض من تقييم تقارير الدول الأعضاء يتمثل في زيادة تفهم اللجنة لجوانب النجاح الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة وما صادفته من تحديات في إنجاز ذلك. |