ويكيبيديا

    "تنفيذ السياسات والإجراءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of policies and procedures
        
    • implementation of policies and actions
        
    • the implementation of policies and measures
        
    implementation of policies and procedures in accordance with the Code UN :: تنفيذ السياسات والإجراءات بما يتماشى مع الميثاق؛
    (c) Improved implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations staff and their eligible dependants. UN (ج) تحسين تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين.
    (c) Improved implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations staff and their eligible dependants UN (ج) تحسين تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين
    Design training and research activities for the implementation of policies and actions on gender and family reflected in the Millennium Development Goals (MDG)-based Comprehensive National Development Strategy; UN :: إعداد أنشطة للتدريب والبحث تساعد على تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بالجنسين وبالأسرة الواردة في استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Ensuring a coherent and coordinated approach in the implementation of policies and actions to advance poverty eradication and sustainable development is more crucial than ever. UN ومما أصبح عاملا حاسما أكثر من أي وقت مضى، تأمين نهج متجانس ومتضافر في تنفيذ السياسات والإجراءات الرامية إلى التقدم صوب القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Therefore, national e-strategies should be reviewed to ensure that they bring ICTs to bear on all components of national development, especially in facilitating the implementation of policies and measures that aim at reducing social and economic disparities and in promoting human development in general. UN ولذلك ينبغي أن يعاد النظر في الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية لكفالة تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تأثيراً إيجابياً في كافة مقومات التنمية الوطنية ولا سيما تسهيل تنفيذ السياسات والإجراءات الهادفة إلى التقليل من الفوارق الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز التنمية البشرية على العموم.
    For the period 2006-2007, the Department will focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; improving the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وفي الفترة 2006-2007، ستركز الإدارة على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة، وتحسين تنفيذ السياسات والإجراءات ذات الصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومن يعيلونهم قانونيا؛ وتوحيد ومواءمة ووضع سياسات ومعايير وإجراءات عملية مشتركة.
    22. Further to guide mission management and staff in ensuring proper implementation of policies and procedures relating to recruitment in field missions, the Department of Peacekeeping Operations has developed a draft Human Resources Handbook, which is online and user-friendly. UN 22 - للعمل على زيادة توجيه إدارة وموظفي البعثات بما يكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بالتوظيف في البعثات الميدانية، بصورة سليمة، أعدت إدارة بعثات حفظ السلام مسودة دليل للموارد البشرية يمكن الإطلاع عليه بواسطة الاتصال المباشر بالحاسوب كما أنه سهل الاستخدام.
    For the period 2008-2009, the Department will continue to focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2008-2009، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ حيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والممتلكات؛ وتدمج سياسات ومعايير وإجراءات تنفيذية مشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the period 2010-2011, the Department will continue to focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2010-2011، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the period 2008-2009, the Department will continue to focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2008-2009، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ حيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والممتلكات؛ وتدمج سياسات ومعايير وإجراءات تنفيذية مشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the period 2008-2009, the Department will continue to focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2008-2009، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ حيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والممتلكات؛ وتدمج سياسات ومعايير وإجراءات تنفيذية مشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the period 2010-2011, the Department will continue to focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2010-2011، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the biennium 2010-2011, the Department will continue to focus on enhancing coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2010-2011، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    In an environment in which about a third of civilian personnel in missions are new at any one time and members of military contingents rotate frequently during a mission's life, there is a constant need for awareness-raising and training on United Nations standards of conduct and oversight on the implementation of policies and procedures to prevent misconduct and to address such acts when they occur. UN وفي بيئة يعتبر فيها نحو ثلث الموظفين المدنيين في البعثات موظفين جددا في أي وقت من الأوقات ويتناوب فيها كثيرا أفراد الوحدات العسكرية خلال مدة ولاية البعثة، هناك حاجة مستمرة إلى التوعية وإلى التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة ومراقبة تنفيذ السياسات والإجراءات لمنع سوء السلوك ومعالجة حالات سوء السلوك إذا وقعت.
    For the period 2012-2013, the Department will continue to focus on enhancing the coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2012-2013، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول؛ وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the period 2012-2013, the Department will continue to focus on enhancing the coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2012-2013، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول؛ وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها.
    For the period 2012-2013, the Department will continue to focus on enhancing the coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. UN وخلال الفترة 2012-2013، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ وكفالة تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين وسلامة الأصول؛ وتعزيز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وكفالة توائمها وإصدارها.
    The European Women's Lobby (EWL) welcomes the fact that the Commission on the Status of Women (CSW) in its 51st session will review implementation of policies and actions taken to address the elimination of all forms of discrimination and violence against the girl child. UN ترحب جماعة الضغط النسائية الأوروبية بأن لجنة وضع المرأة ستستعرض في دورتها الحادية والخمسين تنفيذ السياسات والإجراءات المتخذة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    Requests the Executive Director to continue to play an active role in promoting and facilitating cooperation on sustainable consumption and production at all levels, including by supporting awareness-raising, and offering financial and technical support and capacitybuilding to facilitate the implementation of policies and actions on sustainable consumption and production; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل أداء دور فعال في تعزيز وتيسير التعاون في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين على جميع المستويات، بسبل منها دعم زيادة الوعي وتقديم دعم مالي وتقني وبناء القدرات لتيسير تنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين؛
    The European Women's Lobby (EWL) welcomes the fact that the CSW will review the implementation of policies and actions taken to address " women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building " , and states the following: UN EWL) عن ترحيبها بإزماع لجنة وضع المرأة (CSW) استعراض تنفيذ السياسات والإجراءات المتخذة لمعالجته، " اشتراك المرأة على قدم المساواة في منع الصراعات وإدارتها وتسويتها وفي بناء السلام بعد الصراع " ، وتصرح بما يلي:
    Regularly review and update their national e-strategies to ensure that ICTs bear on all components of national development, especially in facilitating the implementation of policies and measures that aim at reducing social and economic disparities and in promoting human development in general. UN :: القيام بصورة منتظمة، باستعراض وتحديث استراتيجياتها الإلكترونية الوطنية وكفالة تأثير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تأثيراً إيجابياً في جميع مقومات التنمية الوطنية، وخاصة في تيسير تنفيذ السياسات والإجراءات الهادفة إلى التقليل من الفوارق الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز التنمية البشرية على العموم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد