ويكيبيديا

    "تنفيذ المرحلة الثالثة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation of the third phase of
        
    • implementation of phase III of the
        
    • third phase of the
        
    • implementing the third phase of
        
    • implement the third phase of
        
    implementation of the third phase of the reform with the intention of further tightening differences between rural and urban pensions; UN :: تنفيذ المرحلة الثالثة من الإصلاح بقصد المضي في تقليص الفوارق بين المعاشات في المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛
    To continue to support, subject to the availability of resources, the work of the regional organization groups and the global coordination group in the implementation of the third phase of the global monitoring plan; UN أن تواصل ، رهناً بتوافر الموارد، دعمها لعمل أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق العالمي الرامي إلى تنفيذ المرحلة الثالثة من خطة الرصد العالمية؛
    The Group welcomed the Secretariat's efforts to ensure continuous staff development and looked forward to the implementation of the third phase of the Human Resources Management Framework. UN 58- وقال المتكلّم إنّ المجموعة ترحّب بجهود الأمانة الرامية إلى كفالة تطوير مهارات الموظفين باستمرار، وهي تتطلّع إلى تنفيذ المرحلة الثالثة من إطار إدارة الموارد البشرية.
    12. Affirms that the implementation of phase III of the deployment of MONUC requires the following steps from the parties and requests the Secretary-General to report on progress thereon: UN 12 - يؤكد أن تنفيذ المرحلة الثالثة من نشر البعثة يقتضي من الأطراف أن تخطو الخطوات التالية ويطلب من الأمين العام أن يفيد بمدى التقدم المحرز بشأنها:
    30. The Ministry of Transport of Kyrgyzstan started implementing the third phase of the Bishkek-Osh highway. UN 30 - وبدأت وزارة النقل في قيرغيزستان تنفيذ المرحلة الثالثة من الطريق الرئيسي الرابط بين بيشكيك وأوش.
    (f) The Governments of France and Argentina agreed to implement the third phase of a community development and drinking water project, aimed at supporting a non-governmental organization with potable water activities in southeastern Haiti. UN (و) وافقت حكومتا الأرجنتين وفرنسا على تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع التنمية المجتمعية ومياه الشرب الرامي إلى دعم منظمة غير حكومية في الأنشطة المتعلقة بالمياه الصالحة للشرب في جنوب شرق هايتي.
    5. In Ituri, the security situation improved following the implementation of the third phase of the disarmament, demobilization and reintegration programme conducted between 4 August and 18 October 2007. UN 5 - تحسن الوضع الأمني في إيتوري بعد تنفيذ المرحلة الثالثة من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي أجري في الفترة ما بين 4 آب/أغسطس و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    On 12 June the Council analysed the reports of the Secretary-General and the sanctions committee on the implementation of the third phase of the humanitarian programme (resolution 1143 (1997)). UN وفي ١٢ حزيران/يونيه قام المجلس بتحليل تقريري اﻷمين العام ولجنة الجزاءات عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج اﻹنساني )القرار ١١٤٣ )١٩٩٧(.
    27. The preliminary information contained herein has been collected and analysed in the framework of the implementation of the third phase of the mandate of MONUC, a principal objective of which is the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of armed groups. UN 27 - تم جمع وتحليل المعلومات الأولية الواردة هنا في إطار تنفيذ المرحلة الثالثة من ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتي يتمثل أحد أهدافها الرئيسية في نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى الوطن وإعادة توطينها وإعادة إدماجها.
    42. In Lebanon, the Office completed the implementation of the third phase of the project on support to the anti-corruption strategy for Lebanon, which focused on the development of a code of citizenship for youth and socio-pedagogical material to enhance awareness among adolescents about corruption; and on the launching of an information campaign to increase the adherence of youth to the rule of law. UN 42- وفي لبنان، فرغ المكتب من تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع حول موضوع دعم استراتيجية مكافحة الفساد في لبنان، والذي ركّز على استحداث مدونة للمواطنة للشباب وإعداد مواد اجتماعية وتربوية لتحسين الوعي بالفساد لدى المراهقين؛ وعلى القيام بحملة إعلامية لزيادة تقيّد الشباب بسيادة القانون.
    29H.3 In line with the directives of the General Assembly, the further strengthening of the regular budget component of the Office is reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, and includes the implementation of the third phase of the review of the post and grade structure of the United Nations Office at Nairobi Administration, namely, the upgrade of a number of senior management posts. UN 29 حاء-3 وتمشيا مع توجيهات الجمعية العامة، تَوَاصَل تعزيز عنصر الميزانية العادية للمكتب على النحو المجسّد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ويشمل ذلك تنفيذ المرحلة الثالثة من استعراض هيكل الوظائف والرُّتب لإدارة المكتب، أي رفع رتب عدد من وظائف الإدارة العليا.
    10. Decides to follow up on the implementation of the World Programme in 2017, and requests the Office of the High Commissioner to prepare, from within existing resources, a midterm progress report on the implementation of the third phase of the World Programme and to submit it to the Council at its thirty-sixth session. UN 10- يقرر متابعة تنفيذ البرنامج العالمي في عام 2017، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة لديها، تقريراً مرحلياً لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين.
    (c) Conference services for the translation and processing of the midterm progress report on the implementation of the third phase of the World Programme to be submitted to the Council at its thirty-sixth session in 2017. UN (ج) خدمات المؤتمرات لترجمة وتجهيز التقرير المرحلي لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي لتقديمه إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين في عام 2017.
    10. Decides to follow up on the implementation of the World Programme in 2017, and requests the Office of the High Commissioner to prepare, from within existing resources, a midterm progress report on the implementation of the third phase of the World Programme and to submit it to the Council at its thirty-sixth session. UN 10- يقرر متابعة تنفيذ البرنامج العالمي في عام 2017، ويطلب إلى المفوضية السامية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة لديها، تقريراً مرحلياً لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين.
    (b) Decided to follow up on the implementation of the World Programme in 2017, and requested OHCHR to prepare, from within existing resources, a midterm progress report on the implementation of the third phase of the World Programme and to submit it to the Council at its thirty-sixth session. UN (ب) وقرر متابعة تنفيذ البرنامج العالمي في عام 2017، وطلب إلى المفوضية أن تعد، في حدود الموارد المتاحة لديها، تقريراً مرحليا لمنتصف المدة عن تنفيذ المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي وأن تقدم هذا التقرير إلى المجلس في دورته السادسة والثلاثين.
    10. We enjoin the Council for Social Integration to undertake, in coordination with the Meeting of the Central American Health Sector, the relevant action to identify funding mechanisms to permit the implementation of phase III of the Central American Health Initiative. UN ١٠ - نوعز الى مجلس التكامل الاجتماعي أن يتخذ الاجراءات ذات الصلة، بالتنسيق مع اجتماع القطاع الصحي ﻷمريكا الوسطى، لتحديد آليات التمويل التي تتيح تنفيذ المرحلة الثالثة من المبادرة الصحية ﻷمريكا الوسطى.
    However, in a note verbale dated 14 May 2009, the Government of Iraq requested postponement of the implementation of phase III of the project until the Government of Iraq had completed implementation of the recommendations of the 2006 assessment report, without specifying a new deadline. UN إلا أن حكومة العراق طلبت، في مذكرة شفوية مؤرخة 14 أيار/مايو 2009، تأجيل تنفيذ المرحلة الثالثة من المشروع حتى تكون قد انتهت من تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير التقييم الصادر عام 2006، دون تحديد مهلة جديدة.
    third phase of the replacement of the main sewers in Cour du Secretariat UN تنفيذ المرحلة الثالثة من استبدال المجاري الصحية الرئيسية في باحة الأمانة العامة
    The Joint Mission worked closely with Syrian counterparts to support and verify their full adherence to relevant decisions of the Executive Council of OPCW and the resolutions of the Security Council, while recognizing the challenges and complexities involved in implementing the third phase of its work in eliminating the Syrian chemical weapons programme. UN وعملت البعثة المشتركة بصورة وثيقة مع النظراء السوريين لدعم تقيدهم التام بالقرارات الصادرة بهذا الشأن عن المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية وبقرارات مجلس الأمن، وللتحقق من ذلك، وأقرّت في الوقت ذاته بالتحديات والتعقيدات التي تكتنف تنفيذ المرحلة الثالثة من عملها للقضاء على البرنامج السوري للأسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد